Exemples d'utilisation de "bientôt" en français

<>
Votre épouse va bientôt revenir. Ваша вторая половинка вот-вот вернётся.
Bientôt la révolution énergétique mondiale Надвигающая глобальная энергетическая революция
Le ciel s'éclaircira bientôt. Небо прояснится в ближайшее время.
Ceci sera bientôt disponible, la semaine prochaine. Со следующей недели будет доступен
Nous espérons recevoir de vos nouvelles bientôt Мы с нетерпением ждем от вас ответа
Le Cancer Genome Atlas Project va bientôt sortir. Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас.
Je ne pense pas que cela soit pour bientôt. Я не думаю, что это произойдёт в ближайшее время.
Et nous sommes bientôt simplement à court de spectre. У них просто заканчивается спектр.
Et j'espère que bientôt on pourra le confirmer. И я надеюсь, в ближайшем будущем мы сможем подтвердить наши находки.
Bientôt, l'eau a été incapable d'atteindre ces régions. Потому что вода сюда не доходила.
Je suggèrerai bientôt que ce n'est pas forcément suffisant. Буквально через минуту я укажу, почему этого совсем не достаточно.
Souris qui n'a qu'un trou est bientôt prise. Худа та мышь, которая одну лазейку знает.
Bientôt, il ne nous restera plus une corde vocale ", disait Sousa. У нас не останеться голосовых связок," - сказал Сауза, -
Les réserves en devises étrangères vont bientôt atteindre 2000 milliards de dollars. Государственные валютные фонды соро составят два триллиона долларов США.
La ligne transportait les signaux téléphoniques qui allaient bientôt rendre Bell célèbre. Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным.
Il s'agit d'un centre d'éducation bénévole qui va bientôt ouvrir. институт, некоммерческий образовательный центр, который вот-вот откроется.
Nous savons que nous allons bientôt manquer de ce dont nous avons besoin; Мы знаем, что запасы всего, что нам необходимо, истощаются.
C'est pourquoi, bientôt, je vais lancer une nouvelle initiative, les Eco-Héros. Итак, я планирую начать новый проект, который будет называться Эко-Герои.
Et bientôt ma folle idée n'a plus paru si folle que cela. И моя идея перестала казаться такой уж безумной.
Maintenant, c'est bientôt mon anniversaire, et mon permis de conduire va expirer. Кстати, приближается мой день рождения, когда истекает срок действия моих водительских прав.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !