Exemples d'utilisation de "bouillies" en français
Au Bangladesh, qui souffre de l'un des taux de malnutrition les plus élevés de la planète, un complément alimentaire riche en vitamines et minéraux est aujourd'hui disponible à un prix abordable, pouvant être ajouté aux bouillies et aux soupes.
В Бангладеш, где уровень недоедания один из самых высоких в мире, витаминные и минеральные добавки, которые можно использовать в кашах и супах, теперь предоставляются по доступной цене.
L'eau bout à la température de 100 degrés Celsius.
Вода кипит при температуре сто градусов по Цельсию.
Ils avaient déjà commencé à construire les égouts à Londres, et ils allèrent immédiatement vers cette épidémie et ils dirent à tout le monde de se mettre à faire bouillir leur eau.
И они уже начали делать в Лондоне канализацию, и немедленно пришли туда, где была эпидемия и говорили всем, что надо кипятить воду.
Et ils nous donnaient - ce qu'on peut appeler aujourd'hui un régime alimentaire restrictif en calorie, je crois - ils nous donnaient de la bouillie, avec quelques grains de riz.
Они выдавали - по-современному, низкокалорийную диету, я полагаю - они выдавали овсяную кашу с несколькими зёрнами риса.
Notre professeur nous a dit que l'eau bouillait à 100 degrés celsius.
Наш учитель сказал, что вода кипит при ста градусах по Цельсию.
c'est que la tendance générale de l'Univers est de passer de l'ordre et la structure à un manque d'ordre, et de structure - en fait, à de la bouillie.
что общая тенденция Вселенной - это движение от порядка и структуры к отсутствию порядка, отсутствию структуры - по сути дела, к каше.
Donc dans le savon, des acides gras à base de moelle de porc bouillie sont utilisés comme agent durcisseur, mais aussi pour donner un aspect nacré.
Итак, в мыле жирные кислоты, сделанные из кипящего жира свиных костей, используются как отвердитель и для придания блеска.
la distribution de bouillie au Guatemala ne coûte que 23,25 $US par enfant et par an, alors qu'elle permet à l'enfant de gagner deux à quatre fois plus une fois adulte.
каша для детей в Гватемале обходится в $23.25 на ребенка в год, тогда как денежная стоимость роста заработных плат этих детей в будущем в два-четыре раза больше.
Les citoyens n'ont pas à voter pour savoir si une baleine est un mammifère ou un poisson, ou pour savoir à quelle température l'eau bout.
Гражданское население не может голосовать за то, является кит млекопитающим или рыбой, или же по поводу температуры кипения воды.
Cela a été démontré pour la première fois dans les années 1960 par des chercheurs guatémaltèques qui distribuèrent quotidiennement une bouillie nourrissante aux enfants de deux villages choisis au hasard et une boisson fruitée beaucoup moins nourrissante aux enfants de deux autres villages.
Это было впервые продемонстрировано в 1960-х годах, когда исследователи в Гватемале каждый день кормили сытной кашей детей в двух выбранных по случайной схеме деревнях и гораздо менее питательным фруктовым напитком детей в двух других деревнях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité