Exemples d'utilisation de "cassez" en français
Traductions:
tous77
сломать39
разбивать24
ломать8
ломаться2
отламывать1
уничтожать1
сломить1
autres traductions1
Et certes, si vous cassez un de ces objets ici, vous le rendez au fournisseur.
Да, если ты сломаешь одну из этих штук, ты вернёшь ее поставщику.
Il est faux de dire que lorsque vous cassez un miroir, vous aurez sept ans de malheur.
Неверно, что если вы разобьете зеркало, то вам семь лет не будет везти.
Vous ne pouvez pas la déplacer, alors vous la frappez avec votre marteau, et vous en cassez un morceau.
Вы не можете это унести, поэтому вы ударяете по нему молотком и отламываете кусочек.
Et vous trouvez d'autres choses, et vous les cassez, puis vous les tirer à l'extérieur.
Потом вы находите другие предметы, разбиваете и вытаскиваете наружу.
Alors vous revenez dans la chambre, et vous cassez cette chose en morceaux, puis vous la tirez à l'extérieur.
Возвращаетесь в комнату, разбиваете эту вещь на кусочки и вытаскиваете наружу.
Mais si vous cassez une calebasse, vous ne pouvez pas simplement la jeter, parce que chaque coup de ce bâton qui a accumulé ce calcium, la mesure de la vie d'un homme, a une pensée derrière lui.
Но если вы разбили сосуд, вы не можете просто его выбросить, потому что каждый удар посоха возводит это гипсовое сооружение, и эта мера человеческой жизни, и она наполнена смыслом.
(De nombreux gouvernements européens ont mis en place des primes à la casse ;
(У многих европейских правительств есть программы "деньги за драндулет", которые скупают и уничтожают старые машины;
La dynamique de la peur est potentiellement catastrophique, mais cette dynamique peut être cassée.
Динамика страха несёт в себе потенциальную катастрофу, но эта динамика может быть сломлена.
Par conséquent, le téléphone n'était jamais cassé.
Одним из следствий этого, между прочим, было то, что телефон никогда не ломался.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité