Exemples d'utilisation de "causes" en français avec la traduction "причина"
Demeurent clairement deux causes de discorde.
Два явно выраженных расхождения выделяются, как причины разногласий.
Les causes profondes en sont manifestement politiques:
Очевидно, в основе этого лежат политические причины:
Quelques causes d'obésité sont identifiées, dont certaines contradictoires.
Было выделено несколько причин - некоторые из них противоречащие друг другу - тучности.
C'est probablement une combinaison de toutes ces causes.
Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов.
Cela a donné naissance aux premières causes de la crise :
Этим были спровоцированы первые причины кризиса:
Il y a toutes sortes de causes naturelles au changement climatique.
Существует целый ряд естественных причин изменения климата.
Une multitude d'experts financiers a diagnostiqué les causes de la crise.
Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса.
Mais il existait également des causes plus profondes à la disparition soviétique.
Но существовали и более глубокие причины, приведшие к развалу Советского Союза.
La réponse réside dans des causes à la fois directes et indirectes.
Здесь есть как непосредственная, так и скрытая причина.
La fuite des capitaux s'explique par un nombre incalculable de causes :
Бегство капитала происходит по множеству причин:
Les différences dans l'intelligence humaine ont des causes environnementales et génétiques.
Различия в интеллекте людей имеют экологические и генетические причины.
On sait depuis des décennies quelles sont les causes de cette tumeur maligne.
Десятилетиями известна причина этого злокачественного образования.
Cela ne nous dit rien ni sur les causes, ni sur les solutions.
Это ничего не говорит нам о причинах или решениях.
Nous ne connaissons pas les causes génétiques sous-jacentes à cette variation morphologique.
Мы не знаем генетических причин, лежащих в основе этого морфологического многообразия,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité