Exemples d'utilisation de "ce soir" en français
Maintenant, vous pouvez faire une expérience ce soir après la réception, pour découvrir à quoi ressemble cette image.
Так вот, вы можете поэкспериментировать сегодня, на вечеринке после заседания, и выяснить, какое должно быть изображение.
Vous avez vu des gens transformer des avances bénéfiques en technologie, comme l'Internet dont nous avons parler ce soir, et les déformer en outils de corruption.
Вы видели, как люди брали полезные технологические достижения, такие как Интернет, о котором мы слышали сегодня, и искривляли их до испорченности.
Mais un touriste moderne qui visite le palais de Versailles et regarde des images de Louis XIV, il a aussi 498 personnes qui préparent son dîner de ce soir.
Но у современного туриста, прогуливающегося вокруг Версальского дворца и рассматривающего изображения Луи XIV, также есть 498 человек, готовящих ему ужин.
Si vous coupez les caméras ce soir, il y aura un génocide.
Если вы выключите их сегодня, начнется резня.
Je voudrais vous montrer deux extraits, Le premier est une succession de trois ou quatre moments très courts où interviennent trois personnes qui sont ici ce soir.
Я хочу показать вам два фрагмента, первый чем-то напоминает рагу, в нем всего лишь три коротких эпизода, четыре коротких эпизода с тремя людьми, которые сегодня здесь присутствуют.
Et j'aimerais dire que le responsable de notre initiative contre le SIDA, qui est aussi la personne principalement concernée par mon voeu de ce soir, Ira Magaziner, est ici avec moi et je tiens à le remercier pour tout ce qu'il a fait.
Я хочу сказать, что руководитель нашей СПИД-программы, человек, в первую очередь действующий в соответствии с желанием, которое я озвучу позже, Ира Магазинер, сегодня он здесь со мной, и я хочу поблагодарить его за всё, что он сделал.
Un témoin, interrogé par Stacy Sager ce soir, avec une petite machine portable qui efface littéralement vos migraines.
Репортер "Eyewitness news", Стейси Сэйджер, сегодня вечером расскажет о маленьком и переносном устройстве, которое буквально сотрет вашу мигрень.
Ce soir, il y a une réception au musée d'histoire naturelle de l'université.
Сегодня вечером будет прием в Музее естественной истории при университете.
Nous avions ces robots au pied du World Trade Center tard ce soir là.
Тем вечером мы отправили роботов во Всемирный Торговый Центр.
Et ce soir, vous pourrez voir ce dispositif dans la tente.
И сегодня вечером вы сможете посмотреть на него.
Ce soir je veux commencer mon intervention là où Zeray s'est arrêté hier.
Сегодня вечером я хочу продолжить разговор с того места, на котором вчера остановился Зерэй.
Il se trouve que j'étais à Times Square ce soir là et je faisais un spectacle.
И мне довелось быть на Таймс-Сквер в тот вечер со своим комедийным шоу.
Et le géant dans ce domaine est dans cette salle ce soir et il parlera demain matin - Antonio Damasio.
И гигант в этой области находится сегодня в этом зале и будет говорить завтра с утра - это Антонио Дамасио.
Ce soir, s'il fait assez clair, vous pourrez voir le Triangle d'été.
Итак, сегодня ночью, если не будет облачно, можно будет увидеть летний треугольник.
Bien, à gauche il y a l'équipement médical implantable IMD, et ce soir, dans la tente, vous pouvez le voir - ils l'ont exposé.
Итак, слева - IMD и сегодня вечером вы можете увидеть его на выставке.
Les stratégies dont j'ai parlé ce soir - adhérer au dissentiment, confronter les experts, démocratiser l'expertise, les stratégies de rebellion, sont des stratégies auxquelles, je pense, nous devrions tous adhérer au fur et à mesure que nous traitons avec les défis en ces temps difficiles, complexes, difficiles.
Стратегии, о которых я говорю сегодня - объединение разнообразий, проверка экспертного мнения, самостоятельный выбор точки зрения, принципиальное поведение - это стратегии, которые помогут нам объединиться в борьбе с трудностями нашего сбивающего с толку, непростого времени.
L'institut sans fil, le "West Wireless Health Institute", est vraiment l'émanation de deux personnes extraordinaires qui sont avec nous ce soir :
Наш Институт Беспроводной Медицины имени супругов Уест - результат усилий двух необычайных людей, которые сегодня с нами здесь:
Quand vous allez rentrer chez vous ce soir, vous allez avancer votre main pour attraper la poignée, et vous allez remarquer qu'elle se trouve au mauvais endroit, et vous vous direz, ola, quelque chose est arrivé.
И когда вы вернётесь домой, вы протянете руку, потянетесь за дверной ручкой и заметите, что она не на том месте, и вы подумаете "что-то произошло".
Pour tous ceux qui souffrent de migraines - et il y a 30 millions d'Américains dans le cas - ce soir, il y a une solution.
Для всех, кто страдает мигренями, а таких 30 миллионов американцев, сегодня - возможное решение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité