Exemples d'utilisation de "cessant" en français avec la traduction "переставать"

<>
moins de 0,4% de ceux qui suivaient un traitement l'ont interrompu, soit en cessant de prendre les médicaments, soit d'une autre manière. менее 0,4 процента получающих лечение перестали принимать лекарства или иным образом саботировали лечение.
Cesse de frapper le chat ! Перестань бить кота!
Cessez de frapper le chat ! Перестаньте бить кота!
Il ne cesse de me surprendre. Он не перестаёт меня удивлять.
L'arbre a cessé de grandir. Дерево перестало расти.
L'arbre a cessé de croître. Дерево перестало расти.
Mon téléviseur a cessé de fonctionner. Мой телевизор перестал работать.
Tu ne cesses jamais de me surprendre. Ты не перестаёшь меня удивлять.
Cesse de te conduire comme un enfant ! Перестань вести себя как ребёнок.
Cessons tous d'être si diablement respectueux. Давайте все перестанем быть такими чертовски вежливыми.
Avons-nous cessé de voir l'injustice ? Неужели мы перестали видеть несправедливость?
Les pieds ont cessé de lui servir. Ноги перестали ему служить.
les Japonais ont cessé de travailler dur. японцы перестали усердно работать.
Je n'ai jamais cessé de vous aimer. Я никогда не переставал любить Вас.
Mon poste de télévision a cessé de fonctionner. Мой телевизор перестал работать.
Je n'ai jamais cessé de t'aimer. Я никогда не переставал любить тебя.
Lorsqu'on meurt, on cesse d'appartenir à la société. С наступлением смерти человек перестает быть членом общества.
Ce sont deux personnes qui cessent de prétendre tout savoir. Она происходит, когда два человека перестают изображать из себя "всезнаек".
Nous ne pouvons pas cesser d'apprendre à 21 ans. Мы не можем перестать учиться в возрасте 21 года.
Les bactéries meurent dès que nous cessons de les nourrir. Бактерии вымирают, как только мы перестаём их подпитывать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !