Exemples d'utilisation de "chaleur" en français
Nous collions un morceau de Pyrex ou un verre résistant à la chaleur sur le devant.
Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла.
Plus directement, le réchauffement planétaire devrait doubler le nombre de décès liés aux vagues de chaleur d'ici 2020.
Говоря совсем откровенно, прогнозируется, что к 2020 году глобальное потепление увеличит вдвое количество смертельных случаев, вызванных тепловым излучением.
Et dans la chaleur du désert, j'étais frigorifiée.
В самом сердце пустыни я почувствовала, что меня морозит.
Comme prévu, la chaleur monte à l'assaut de plusieurs montagnes.
Как и предполагалось, во многих горных местностях на высоте становится всё теплее.
Une chaleur extrême réduit également le temps de survie des moustiques.
Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров.
Nous pouvons sauver des millions de vies, par la simple chaleur d'une Embrace.
и мы сможем спасти миллионы жизней простым теплым объятием.
Nous pensons que la chaleur humaine et les sourires transmettent la franchise et la sincérité.
Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника выражают честность и искренность.
Il passait ses étés à travailler très dur, dans la chaleur des étés du Tennessee.
Загруженность летом, напряженная работа жарким летом в Теннесси
En 2010, ces cinq mois ont enregistrés un nouveau record de chaleur (inédit depuis les années 1880).
Первые пять месяцев этого года были самыми тёплыми за всю историю наблюдений с 1880 года.
Le politicien devenu réalisateur se fait des cheveux blancs au sujet des décès probables liés à la chaleur.
Бывший политик, занявшийся производством фильмов, теряет сон из-за количества предсказанных смертей в результате повышения температуры.
Le tuyau prend la température du canal et la transforme en un échange de chaleur de 4 degrés.
В установку поступает вода температуры канала и направляется в 4-х ступенчатый теплообменник.
Il a un ventilateur, des phares pour la chaleur, il a des carillons de porte en guise d'alarme.
В нем есть вентилятор, фары для согревания, в нем есть сигнализация для предупреждений.
Une chaleur accrue accélère également la vitesse à laquelle les pathogènes qu'ils renferment se reproduisent et arrivent à maturité.
Более высокая температура ускоряет также воспроизводство и созревание патогенных микроорганизмов внутри них.
Après quelques temps - Je peux accélérer un peu - nous allons aussi pouvoir nous apercevoir de l'effet de la chaleur.
но со временем - немножко ускорим - со временем мы увидим и тепловое воздействие.
Ce domaine scientifique, que Bush ignore, explique que les ouragans puisent leur force dans la chaleur de l'eau de mer.
Согласно научным данным, игнорируемым Бушем, ураганы получают энергию от теплой воды океана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité