Exemples d'utilisation de "chanceux" en français
les Chinois notamment devraient s'estimer chanceux.
в особенности такие рассказы, по-видимому, радуют китайцев.
Les Américains sont-ils particulièrement bénis, ou simplement chanceux ?
Обладают ли они специальным благословлением или им просто везет?
Donc, j'ai été très chanceux en tant qu'inventeur.
Как я сказал, мне очень повезло как изобретателю.
Mais nous devons aussi comprendre que nous avons été incroyablement chanceux.
Но мы должны осознать, что нам невероятно повезло.
Je suis assez chanceux pour travailler avec 30 d'entre eux.
Мне выпало счастье работать с 30 людьми этого типа.
J'ai été très chanceux de rencontrer Danny Hillis, il y a quelques années.
Знаете, мне повезло встретить Дэни Хиллиса несколько лет назад.
C'est aussi cela, le destin d'un petit pays chanceux d'Europe occidentale.
И это тоже является естественным уделом счастливой маленькой страны в Западной Европе.
Nous sommes chanceux d'aller à des endroits du monde auxquels nous avons toujours voulu aller.
Мы счастливы ездить по местам в мире, куда мы всегда хотели поехать.
On sera peut-être chanceux et on découvrira quelque chose de magique, mais je n'y crois pas.
Возможно нам посчатсливится обнаружить нечто чудесное, но я так не думаю.
Nous étions parmi les chanceux qui sont rentrés dans la classe avec les caméras Sony et le logiciel Vista.
Мы были одними из тех, кому повезло оказаться в классе с камерами Sony и продуктами Vista.
Et si vous êtes chanceux, ils en parleront à leurs amis du reste de la courbe, et cela se propagera.
А если вам повезёт, они расскажут своим друзьям на остатке кривой и это распространится.
Vous pouvez être né chanceux, ou vous savez comment maîtriser votre colonne néocorticale, et vous savez comment jouer une symphonie fantastique.
Кому-то повезло с рождением, или кто-то смог овладеть своими колонками неокортекса, и исполняет потрясающие симфонии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité