Exemples d'utilisation de "choisira" en français avec la traduction "выбирать"

<>
Trois facteurs, au moins, détermineront le chemin que la nation blessée choisira. По крайней мере, три фактора определят то, какой путь выберет эта травмированная нация.
Quel que soit le rôle qu'il choisira de jouer, il ne sera pas marginal. Какую бы роль Берлускони не выбрал, маловероятно, что она будет незначительной.
Selon le chemin que la nation choisira de suivre, les Chiliens se réconcilieront peut-être avec leur passé. В зависимости от курса, который выберет страна, чилийцы могут вовремя примириться со своим прошлым.
Obligée à choisir entre le plein emploi et la stabilité des prix, selon eux, la Réserve fédérale choisira la stabilité des prix, parce que sa mémoire institutionnelle des années 1970 et de l'envolée de l'inflation reste très puissante. По их мнению, будучи вынужденным выбирать между полной занятостью и стабильностью цен, Федеральный Резерв предпочтет стабильность цен, поскольку его институциональная память о свирепствующей инфляции в 1970-х годах все еще очень сильна.
As-tu choisi un thème ? Ты выбрал тему?
Ai-je choisi la bonne? Выбрал ли я самую лучшую?
J'ai choisi ces souliers. Я выбрал эти ботинки.
Nous avons choisi les rats. Мы выбрали крыс.
Nous devons choisir ce chemin. Нам нужно выбрать эту дорогу.
Tu peux choisir ta taille? Ты сама выбрала свой рост?
Et les gens le choisissent. И люди выбирают Рим.
Alors, j'ai choisi les meubles. И я выбрал мебель,
J'ai choisi cette dernière option. Я решил выбрать второй вариант.
Elles ont choisi des voitures sexys. Они выбрали привлекательные, "секси" машинки.
Sarkozy a choisi la bonne voie. Саркози выбрал правильный путь.
Pourquoi avons-nous choisi du papier ? Почему мы выбрали бумагу?
Je ne sais pas laquelle choisir. Я не знаю, какую выбрать.
Je peux choisir ma taille, exactement. Именно так, я могла выбрать рост.
Alors maintenant, comment choisir les métaux ? А как теперь выбрать подходящие металлы?
Je ne sais pas lequel choisir. Я не знаю, какой выбрать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !