Exemples d'utilisation de "coût de production" en français avec la traduction "стоимость производства"
Le prix de ce produit ne couvre pas le coût de production.
Цена этого товара не покрывает стоимость производства.
Les coûts de production de l'éthanol brésilien, obtenu à partir du sucre, sont largement inférieurs à ceux de l'éthanol américain, fabriqué à base de maïs.
Стоимость производства бразильского этанола на сахарной основе гораздо ниже, чем стоимость производства американского на зерновой основе.
Ces facteurs, hormis les coûts de production, sont à l'origine des prix élevés du pétrole et de la course pour les contrats en Afrique et en Asie centrale.
Все это - а вовсе не стоимость производства - и обуславливает высокие цены на нефть и драку за нефтяные контракты в Центральной Азии и Африке.
La technologie de l'information est en train de révolutionner la salle de classe et de faire baisser les coûts de production de contenus éducatifs de la plus haute qualité.
Информационные технологии революционизируют учебную аудиторию и снижают стоимость производства первоклассных учебных материалов.
L'augmentation des coûts de production induits par les moyens mis en oeuvre pour réduire les émissions - ainsi que des taxes "pollueur-payeur" restant dues - seraient naturellement répercutées sur le consommateur.
Более высокая стоимость производства с уменьшением выбросов - а также с любым соответствующим налогом на выбросы - конечно, будет включаться в цену для потребителя.
En fait, la baisse des coûts de production en Amérique associée aux lois favorables aux entreprises, à une autorité de la loi forte, et à la stabilité politique du pays, éliminera l'avantage compétitif qui soutient depuis quelques décennies la croissance économique rapide de la Chine.
Действительно, снижение стоимости производства в Америке, в сочетании с дружелюбными к бизнесу законами, верховенством закона и политической стабильностью позволят ликвидировать конкурентное преимущество, которое позволило Китаю добиться столь быстрого экономического роста за последние несколько десятилетий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité