Exemples d'utilisation de "commet" en français avec la traduction "совершать"

<>
La première était d'éviter les petits péchés qu'on commet tous chaque jour. Первый предписывал избегать мелких грехов, которые мы все совершаем каждый день.
En s'évertuant à agir selon les règles d'antan, il commet plusieurs erreurs qui risquent de lui coûter son poste et de détrôner la famille Bhutto. Пытаясь играть по старым правилам, он совершил несколько ошибок, которые в конечном итоге могут стоить ему работы, а семье Бхутто власти.
Mais, le premier, qui à l'intention de soulager la douleur du patient, agit selon une bonne pratique médicale, tandis que le second, qui a l'intention de mettre fin aux jours du patient, commet un meurtre. При этом один врач, который намеревается облегчить пациенту боль, действует в соответствии с хорошей медицинской практикой, в то время как другой врач, который намеревается сократить пациенту жизнь, совершает убийство.
Tu commets une grosse erreur. Ты совершаешь большую ошибку.
Vous commettez une grosse erreur. Вы совершаете большую ошибку.
Tu as commis une erreur. Ты совершил ошибку.
Elle a commis un crime. Она совершила преступление.
J'ai commis une erreur. Я совершил ошибку.
Vous avez commis la même erreur. Вы совершили ту же ошибку.
Je crains qu'il commette une erreur. Боюсь, как бы он не совершил ошибку.
N'importe qui peut commettre une erreur. Каждый может совершить ошибку.
Nous avons tendance à commettre des erreurs. Мы склонны совершать ошибки.
Il a avoué avoir commis le crime. Он признался, что совершил преступление.
Il n'avait jamais commis de délit auparavant. Майкл ранее не совершал преступлений.
Peu de personnes décident de commettre des attentats terroristes. Лишь немногие решаются совершить террористические акты.
En fait, tu as commis deux fautes, pas une. На самом деле ты совершил две ошибки, а не одну.
Les États-Unis ont commis de graves faux-pas récemment. За последнее время США совершили много серьёзных ошибок.
Vous avez intentionnellement commis cette erreur, n'est-ce pas ? Вы совершили эту ошибку намеренно, не так ли?
En fait, tu as commis deux fautes, non pas une. На самом деле ты совершил две ошибки, а не одну.
En choisissant ma femme, j'ai commis une grosse erreur. Выбирая себе жену, я совершил большую ошибку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !