Exemples d'utilisation de "compétition" en français
S'ils entraient en compétition, lequel gagnerait ?"
Если им придётся столкнуться лбами, чья возьмёт?"
Et je regarde autour, genre, où est ma compétition?
И я всегда смотрела вокруг, думая, где мои соперники?
J'étais toujours en compétition contre des athlètes valides.
я всегда выступала против здоровых спортсменов.
La compétition est rude, bien trop rude, pour cette place.
Существует слишком много других претендентов на эту позицию.
J'avais donc une très courte date butoir pour cette compétition.
Так что я поставил очень короткий крайний срок,
Elles doivent donc entrer en compétition entre elles pour les ressources.
так, что им придется состязаться друг с другом за представляемые финансы.
C'est vraiment un événement de recherche enrobé par une compétition plus excitante.
Это действительно исследовательское мероприятие, заключенное в еще более захватывающем соревновательном мероприятии.
Nous avons gagné un demi-million de dollars à la compétition DARPA Urban Challenge.
Мы выиграли полмиллиона долларов в Городском Турнире DARPA.
La deuxième inconnue concerne ce qui sépare exactement les principaux partis dans cette compétition.
Вторая неизвестность заключается в том, чем конкретно отличаются главные партии в этой борьбе.
Nous avons organisé une compétition et financé cinq de ces organisations pour développer leurs idées.
Мы устроили конкурс и дали денег пяти организациям на развитие их идей.
Dans une compétition mondiale, les concurrents d'une superpuissance sont tenus d'exploiter ses faiblesses.
В борьбе за мировое господство соперники супердержавы вынуждены искать ее слабые места.
Un groupe d'ingénieurs en automobiles entrent en compétition avec Toyota pendant leurs week-ends.
Группа автоинженеров на выходных, конкурирующих с Toyota.
Les entreprises et les nations ne réussissent qu'à travers une compétition hostile, destructrice et dominatrice.
Корпорации и целые нации добиваются успеха только за счёт победы, уничтожения и доминирования в конкурентной борьбе.
Les jeux de compétition comme les échecs, où, eh bien, on n'essaye pas de résoudre.
Или возьмём состязательные игры, скажем, шахматы, где не требуется решать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité