Exemples d'utilisation de "comporte-toi" en français
Traductions:
tous94
вести себя94
Ainsi, chaque nanomatériau peut se comporter différemment du reste.
Таким образом, каждый наноматериал может вести себя по-разному.
Les femmes chercheurs scientifiques semblent se comporter de manière bien plus collégial.
Женщины-ученые, по-видимому, ведут себя более коллегиально.
J'espère que tu t'es bien comporté à l'école aujourd'hui.
Надеюсь, ты хорошо себя вёл в школе сегодня.
Chaque fois que vous travaillez à ce niveau, les choses se comportent différemment.
Когда работаешь на таком уровне, всё ведет себя иначе.
Tu ne dis pas à l'Océan Atlantique comment il doit se comporter.
Вы ведь не указываете, как себя вести Атлантическому океану.
Quand on travaille à l'échelle nanoscopique, les choses paraissent et se comportent différemment.
Одна из особенностей работы на наноуровне в том, что вещи выглядят и ведут себя совершенно по-другому.
Bien sûr, les êtres humains et les nations se comportent souvent de manière semblable.
Конечно, люди и государства зачастую ведут себя аналогичным образом.
Ainsi, la mécanique quantique dit que les objets inanimés se comportent de la même façon.
Согласно квантовой механике, неодушевлённые предметы ведут себя подобным образом.
Je dirais plutôt que les Japonais se comportent ainsi parce qu'ils sont un peuple décent.
Скорее, японцы ведут себя так, потому что они приличные люди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité