Exemples d'utilisation de "conduit" en français

<>
Elle se conduit toute seule. Она едет сама.
Mon oncle conduit une Ford. Мой дядя ездит на форде.
Cela conduit à la question suivante : Но возникает вопрос:
la voiture se conduit toute seule. машина просто ехала сама по себе.
La pratique conduit à la perfection. Практика - путь к совершенству.
Cela conduit à la deuxième question : Это наталкивает на второй вопрос:
Il s'est conduit comme un gamin. Он повёл себя как мальчишка.
Donc la crise qui conduit à des opportunités. То есть кризис создает возможности.
Donc tout a été conduit par les enseignants. Таким образом, на это повлияла именно обратная связь от учителей.
Voici ce qu'on appelle un conduit hydrothermal. Это подводный гидротермальный источник.
Donc les gens doivent payer par kilomètre conduit. поэтому надо брать с людей за каждую милю, которую они проехали.
Les évènements qui ont conduit à la crise actuelle étaient prévisibles. Путь к сегодняшнему кризису был предсказуемым.
Dans mes jeux de courses, j'en ai conduit 50 000. В моих видео играх, я проехал на автомобилях уже 50,628 километров.
Et c'est ce qui a toujours conduit tous ses choix. всегда предопределяло его поступки.
Nous avons conduit dans des villes, comme ici à San Fancisco. Мы испытывали машину в городах, таких как Сан Франциско, где мы сейчас.
Il conduit à l'intégration visuelle et finalement à la reconnaissance. На ней основана визуальная интеграция, а затем и распознавание.
Voici un tout petit conduit qui sort du côté de cette colonne. Вот небольшое отверстие, расположенное в основании этих колонн.
Voilà mon chien qui m'a conduit au parc à mon mariage. А это моя собака, сопровождавшая меня в парк в день свадьбы.
Et, je crois que c'est cette croyance qui conduit la société. Именно эта вера и движет обществом.
Nous avons conduit de San Francisco à Los Angeles sur la Highway 1. Мы проехали из Сан Франциско в Лос Анджелес по шоссе No 1.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !