Exemples d'utilisation de "consciences" en français avec la traduction "сознание"
Traductions:
tous162
сознание101
совесть35
самосознание9
сознательность9
осознанность3
autres traductions5
Et elle a continué à s'engager pour transformer les consciences.
И она продолжала пытаться изменить сознание людей.
Le terme "fils aîné" est si profondément enraciné dans nos consciences, que cette seule statistique m'a choquée.
Фраза "мальчик-первенец" так глубоко проникла в наше сознание, что одна эта статистика просто шокировала меня.
Il se soûle chaque soir jusqu'à en perdre conscience.
Он каждый вечер напивается до потери сознания.
Elle se saoule chaque soir jusqu'à en perdre conscience.
Она каждый вечер напивается до потери сознания.
L'état de conscience se trouve vraiment dans le lobe frontal.
В действительности сознание находится в лобных долях.
Ces changements ont également déclenché des modifications dans la conscience humaine.
Эти перемены вызывают изменения и в человеческом сознании.
Bronisław Geremek s'est éteint la conscience claire et les mains propres.
Бронислав Геремек умер с чистым сознанием и чистыми руками.
C'est la petite voix dans la tête où siège votre conscience.
И этот голос у вас в голове - это местонахождение сознания.
Le moi est simplement notre centre des opérations, notre conscience, notre boussole morale.
Наше "я" - это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас.
Voilà ce que nous savons à propos du fonctionnement de la conscience adulte.
Вот, что мы знаем о том, как работает сознание взрослого.
Comment votre conscience pourrait gérer le fait que votre corps soit séparé dans l'espace?
Как ваше сознание справлялось бы с тем, что тело ваше делокализовано?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité