Exemples d'utilisation de "consommateurs" en français avec la traduction "потребитель"

<>
Cependant, les consommateurs ont bougé. Однако, потребители изменились.
Ainsi, les consommateurs se sont surendettés. Потребители стали неплатежеспособными.
Elargir les tuyaux vers les consommateurs. Расширьте трубопровод, идущий к потребителям.
Qui seront les consommateurs de demain ? Завтрашние потребители, кто они?
Donc, c'est une coopérative de consommateurs. Итак, это сообщество, управляемое потребителями.
L'Asie face aux consommateurs zombies américains Как Азия справляется с американскими "потребителями-зомби"?
Elle a été extrêmement puissante pour les consommateurs. Он был вызван потребителями.
et les investisseurs et les consommateurs sont mieux protégés. и инвесторы и потребители теперь лучше защищены.
Premièrement, les consommateurs sont anxieux et la demande baisse. Во-первых, это заставляет потребителей беспокоиться и подавляет спрос.
Allons-nous travailler avec 6,9 milliard de consommateurs ? Собираемся ли мы работать с 6.9 миллиардом потребителей?
Ça met en place des soins voulus pas les consommateurs. Закладываются основы ориентированной на потребителя медицинской помощи.
Les consommateurs en bénéficient, mais certains travailleurs en sortent perdants. Потребители выигрывают, но некоторые работники проигрывают.
Au final les consommateurs seront gagnants et les actionnaires perdants. Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют.
Et cette réticence n'est pas que l'affaire des consommateurs. И этот страх испытывают не только потребители.
Les consommateurs y dépensent considérablement moins que dans des magasins traditionnels. Потребители платят значительно меньше, чем в традиционных магазинах.
Des taux élevés soulageraient ces craintes et redonneraient confiance aux consommateurs. Повышение ставок может ослабить эти страхи, что повысит уверенность в завтрашнем дне у потребителей и уровень потребительских расходов.
Et elles ne rassureront certainement pas les consommateurs et les investisseurs. И не восстановит доверия потребителей или инвесторов.
Ils deviennent consommateurs et producteurs et les économies locales se développent vite. Они становятся потребителями и производителями, и местные экономики начинают расти очень быстро.
Par ailleurs, ils supposent des consommateurs ayant le degré de culture voulu. Кроме того, такие товары и услуги требуют соответственно мыслящих потребителей.
Comment le faire en partant du pouvoir de la base des consommateurs ? Как добиться этого, заинтересовывая потребителей,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !