Exemples d'utilisation de "construire" en français avec la traduction "построить"

<>
En pratique, comment le construire ? Как же на практике она должна быть построена?
Que pouvons-nous construire ici?" Что мы можем тут построить?"
Vous pouvez faire construire des routes. Будут построены дороги.
Von Neumann découvrit comment construire ces machines. Фон Нойман нашел, как можно построить машины.
Pas comment faire pour construire seulement une voiture. Не способ построить одну машину,
Le cerveau peut-il construire une telle perception ? "Может ли мозг построить такого рода восприятие?"
Certains ont même promis de construire des pipelines. Некоторые даже обещали построить газопроводы.
n'essayez pas de construire une autre Silicon Valley. не пытайтесь построить очередную Силиконовую долину.
Et vous pouvez construire toute une industrie là-dessus. На этом можно построить целую индустрию.
Est-ce qu'on va vraiment construire des machines intelligentes ? Построим ли мы разумные машины?
Il a été proposé de construire ailleurs une nouvelle capitale. Предлагалось построить новую чеченскую столицу.
Et j'ai essayé de construire un accélérateur de particules. И я попытался построить ускоритель частиц.
Et ils projettent de construire davantage de centrales à charbon. И предложение состояло в том, чтобы построить намного больше угольных заводов.
Et c'est essentiellement ce que nous essayons de construire. По существу, это мы и пытаемся построить.
Par conséquent, nous devons construire des machines super intelligentes comme HAL. Поэтому нам придётся построить сверх-умные машины типа HAL.
Pourtant, l'Europe ne peut se construire sur ce déficit démocratique. Но Европа не может быть построена на этом дефиците демократии.
Clarke expliqua comment les humains pouvaient construire des satellites de communication. Кларк объяснял, каким образом люди могут построить спутники связи.
Nous devons construire une Europe plus intégrée sur le plan économique. Мы должны построить Европу, единую на экономическом уровне.
Un promoteur immobilier voulait abattre plusieurs hectares pour construire des maisons. Разработчик проекта по возведению жилищных объектов захотел вырубить большое количество гектаров деревьев, чтобы построить дома.
Non pas la résoudre de façon rigoureuse mais en construire un modèle. Не решать задачу напрямую строгим методом, а построить модель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !