Exemples d'utilisation de "construisant" en français avec la traduction "строить"

<>
On réduirait considérablement l'impact humain sur la Terre en construisant plus de villes, accueillant plus de gens. Мы бы существенно уменьшили зону проживания людей на Земле, строя больше городов, в которые люди смогли бы переезжать.
Ce que j'ai donc appris en construisant ces systèmes c'est que les robots sont en fait une technologie sociale vraiment intrigante. Я поняла, строя эти системы, что роботы действительно являются очень занимательной социальной технологией.
Mais des signes évidents indiquent aujourd'hui que le reste du monde rattrape rapidement ce retard - construisant de nouvelles universités, modernisant les existantes, aux prises dans une concurrence fébrile pour attirer les meilleurs étudiants et recrutant des doctorants formés aux Etats-Unis pour qu'ils reviennent travailler dans les universités et les laboratoires industriels de leur pays d'origine. Но все больше признаков говорят о том, что остальной мир движется вперёд всё быстрее - строя новые университеты, улучшая существующие, жёстко конкурируя за лучших студентов и вербуя прошедших обучение в США докторов философии (PhD), агитируя их возвращаться на родину и работать в университетах и промышленных лабораториях.
Je voulais construire des avions. Я захотел строить самолёты
Ils construisent leurs propres infrastructures. Здесь даже строят для себя инфраструктуру.
Nous construisons donc ces immeubles. Поэтому мы строим такие здания.
"Voilà comment construire un matériau délicat. "Вот так нужно строить такой сложный материал.
Comment construire une structure de ce genre? Как же строить подобные конструкции?
Il construisait une usine après l'autre. Он строил фабрику за фабрикой.
Et donc ces compagnies construisent des bureaux. И эти компании строят офисы.
Nous construisons des dispensaires dans cette circonscription. Мы строим диспансеры по всей территории этого избирательного района.
Bien sûr que je voulais construire des modèles. Ну, разумеется, я хотел строить модели.
Il faut lui apprendre à construire différentes choses. Давайте попробуем научить его строить из него различные вещи.
Construire des pôles de créativité dans les villes; Стройте креативные кластеры в городах;
La pauvre servante construisait des châteaux en Espagne. Бедная служанка строила воздушные замки.
Nous construisons ces matériaux à travers le pays. Мы строим эти штуки по всей стране
Les chiliens construisent en maçonnerie chaînée depuis des décennies. Чилийцы строили методом ограниченной каменной кладки десятилетиями.
Nous prenons ces données et construisons de meilleurs modèles. Мы используем эти данные и строим улучшенные модели.
"C'est comme ça qu'on construit la structure. "Вот так нужно строить структуру.
La Chine construirait deux nouvelles centrales à charbon par semaine. По подсчетам каждую неделю Китай будет строить две новые электростанции на угле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !