Exemples d'utilisation de "construite" en français avec la traduction "построиться"
Traductions:
tous744
построить383
строить179
построиться111
строиться17
сооружать15
конструировать11
сконструировать6
прокладывать2
пролагать1
autres traductions19
Voici ma nouvelle remise, construite exprès pour la radiographie.
Это мой новый, специально построенный, рентгеновский ангар.
Mais c'était aussi la plus grande ville jamais construite.
Также он был и самым большим из когда-либо построенных городов.
La Silicon Valley elle-même a été construite à la demande.
Сама Силиконовая долина была построена благодаря спросу.
Cette tour a été construite à Long Island au début des années 1900.
Эта башня была построена на острове Лонг-Айленд в начале 1900-х годов.
"L'usine du monde" n'aurait pu être construite sans le deuxième pilier :
"Мировой сборочный цех" не мог быть построен без второго столпа:
La première maison jamais construite dans un bloc est la maison numéro un.
Дом, который был построен в этом квартале самым первым - это первый дом.
Dès 1925 fut construite en Pologne une draisine destinée à être équipée d'un moteur fusée.
Уже в 1925 году в Польше была построена железнодорожная дрезина, оснащенная ракетным двигателем.
Ça ne garantit pas que ce qui vient ensuite sera une société construite sur des valeurs démocratiques.
Это не гарантирует, что то, что придет после, будет обществом, построенном на демократических ценностях.
La première ligne du télégraphe fut construite par le gouvernement fédéral américain entre Baltimore et Washington en 1842 ;
Первая телеграфная линия между Балтимором и Вашингтоном была построена федеральным правительством США в 1842 году;
Là, la confiance ne peut être construite que sur un rapprochement entre la Chine et les Etats-Unis.
Здесь уверенность может быть построена только на основе подхода, которого придерживаются Соединенные Штаты по отношению к Китаю.
A l'inverse de l'UE, l'unité africaine ne peut pas être construite sur la volonté des élites seules ;
В отличие от ЕС, Африканское единство не может быть построено исключительно на воле элиты;
Aujourd'hui, Har Homa, construite sur Jabal Abu Ghnaim dont le but était de couper Bethléem de Jérusalem, héberge 19 000 colons.
Сегодня, Хар-Хома, построенный на горе Джабал Абу Гнайм с целью отрезать Вифлеем от Иерусалима, дает приют 19000 поселенцам.
L'Union européenne s'est construite grâce à des réalisations concrètes, associant une vision et les instruments nécessaires pour la mettre en oeuvre.
ЕС был построен на конкретных достижениях, способности концептуально мыслить и находить инструменты для реализации концепций.
Et une fois que cette allée sera construite, elle connectera le South Bronx aux plus de 160 hectares du Parc de Randall's Island.
Когда этот путь будет построен, он соединит Южный Бронкс с парком Рендаллз-Айленд площадью более 160 га.
Elle a été construite en déposant couche après couche de grès synthétique d'une épaisseur de 5 à 10 millimètres - en la faisant pousser lentement.
И была построена откладыванием искусственного песчаника слой за слоем, каждый толщиной примерно от 5 до 10 мм, постепенным наращиванием этой структуры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité