Exemples d'utilisation de "couche" en français avec la traduction "слой"

<>
Le néocortex implique une nouvelle couche. Неокортекс - это новый слой.
Le magnésium pour la couche supérieure. Магний - для верхнего слоя.
Et l'antimoine pour la couche inférieure. И сурьма - для нижнего слоя.
Chez nous, cette couche est très fine. У нас же этот слой тонок.
Nous avons cette couche de graisse sous-cutanée. У нас есть слой подкожного жира.
La couche de jeu s'intéresse à l'influence. Игровой слой - влиянию.
Et vous devez peler et manger une couche par jour. Каждый день вы должны счищать и съедать один слой.
C'est une nouvelle couche au-dessus de votre cerveau. Новый слой поверх мозга.
J'ai laissé se créer une couche de terre végétale. Я создала верхний слой почвы.
Nous avons partout sous la peau une couche de gras. Под нашей кожей мы имеем слой жира по всему телу.
Et finalement, la couche que j'adore, celle de la connaissance. И, наконец, мой любимый слой знаний.
Et le fluide va passer d'une couche vers la suivante. Жидкость потечёт с одного слоя на следующий,
Nous savons que l'atmosphère est comme une fine couche de vernis. Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака.
Je vous ouvre un espace pour ajouter une autre couche d'interprétation." Я даю вам возможность вложить новый слой вашей интерпретации".
Et ça nous pousse vers la couche superficielle de la logique consciente. Люди прибегают к тонкому слою сознательной логики.
Mais nous avons maintenant cette nouvelle couche de souveraineté privée dans le cyberespace. Однако теперь появился новый слой частной верховной власти - в киберпространстве.
que chaque couche de l'oignon montre une similarité avec les couches adjointes. каждый слой луковицы обнаруживает сходство с соседними слоями.
La vie elle-même est juste une fiche couche de peinture sur cette planète. Жизнь сама по себе является лишь тонким слоем краски на этой планете.
Il faut ensuite arracher la couche arable et arriver jusqu'à ce sable bitumeux. Затем срезать верхний слой почвы, и только потом добраться до нефтяного песка.
Donc les mathématiques des couches adjointes sont très similaires aux mathématiques de la nouvelle couche. Поэтому математика прилегающих слоёв очень похожа на ту, которая нужна для нового слоя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !