Exemples d'utilisation de "couteau" en français
C'est un coup bas, visant à porter le couteau dans la plaie.
Это дешевый трюк, направленный на то, чтобы максимально оскорбить.
En appelant à la destruction de "l'entité sioniste ", le président iranien a retourné le couteau dans la plaie.
Призывая к разрушению "сионистского государства", иранский президент задевает за живое.
Faire le parallèle entre la fuite de pétrole et la récente crise financière revient à tourner le couteau dans la plaie :
Проведение параллелей между разливом нефти и нынешним финансовым кризисом слишком болезненно:
Elle sera interprétée comme un coup de couteau dans le dos de la diplomatie américaine et de ses efforts pour maintenir une certaine stabilité dans la région.
Он будет истолкован как удар в спину усилиям США по поддержанию стабильности в регионе.
Mais j'aimerais juste dire que j'ai rencontré des filles avec des coups de couteau et des brûlures de cigarettes, qui sont littéralement traitées comme des cendriers.
Я хочу только сказать, что я встречала женщин с ножевыми ранениями и сигаретными ожогами, их буквально используют как пепельницы.
A la place, retournant sans le savoir le couteau dans la plaie, le président Barack Obama a annoncé que son administration avançait sur la question d'une ZLE entre les Etats-Unis et la Corée du Sud.
Вместо этого, невольно посыпая соль на раны, президент США Барак Обама объявил о готовности своей администрации увидеть реализацию ЗСТ между США и Южной Кореей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité