Exemples d'utilisation de "crois" en français avec la traduction "считать"

<>
Voilà ce que je crois : Вот, как я считаю.
Je crois que Tom a raison. Я считаю, что Том прав.
Je crois que c'est significatif. Я считаю, что это важно.
Je crois qu'il a raison. Я считаю, что он прав.
Fais ce que tu crois être juste. Поступай так, как считаешь нужным.
Eh bien je crois qu'ils sont largués. Я считаю, что они остаются далеко позади.
Je crois que l'amour n'existe pas. Я считаю, что любви нет.
Je crois que ce sont deux modes bien différents. Я считаю - это два очень разных состояния.
Encore une fois, je crois en l'architecture radicale. Поэтому я считаю, что архитектура должна быть радикальной.
Mais je crois que l'Inde possède un dynamisme. Однако я считаю, что импульс есть именно у Индии.
Je crois que c'est un homme digne de foi. Я считаю, что он человек, заслуживающий доверия.
Donc ce changement, je crois est un changement très disruptif. То есть это изменение я считаю огромным подрывным изменением.
En tant que magicien, je crois que tout est possible. Будучи магом-чародеем, я считаю, что всё возможно.
Je crois qu'il y a 4 raisons à ça. Я считаю, на это есть четыре причины.
Je crois qu'il devrait s'excuser auprès du professeur. Я считаю, ему следует извиниться перед преподавателем.
Je crois que c'est un homme digne de confiance. Я считаю, что он человек, заслуживающий доверия.
Je crois, toutefois, que les avantages dépassent largement tout désavantage possible. Однако, я считаю, что преимущества намного перевешивают любые возможные неудобства.
Ça diminue et je crois que ça va continuer à diminuer. Она падает и, я считаю, будет и дальше падать.
Voici je crois le plus poétique des plus vieux êtres vivants. Вот это я считаю самым поэтичным из всех старейших живых существ.
Je crois que les gens ont été surpris par 2 choses: Я считаю, что люди были потрясены двумя вещами:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !