Exemples d'utilisation de "croyons" en français avec la traduction "думать"

<>
Donc nous croyons qu'il y a en fait un océan profond sur Europe. Так что мы думаем что на Европе, на самом деле, есть глубокий океан.
Nous croyons que ceci nous mènera finalement à ce qu'on nomme des "biopsies d'ADN". Так что мы думаем, что в итоге это приведет, к так называемой "ДНК-биопсии".
Nous fabriquons le bonheur mais croyons que le bonheur est quelque chose que l'on trouve. Мы сами синтезируем счастье, но думаем, что его надо искать.
Sceptiques, nous croyons que le bonheur fabriqué n'est pas de la même qualité que le bonheur dit "naturel". Мы ухмыляемся, потому что думаем, что синтезированное счастье не чета естественному.
La connection, c'est l'énergie requise pour faire tourner le web et pour rendre tout ce que nous croyons possible, possible. Связь - это энергия, которая нужна, чтобы управлять сетью и сделать возможным то, что мы думаем возможно.
Cela signifie sans doute que ces Denisova étaient bien plus répandus dans le passé puisque nous ne croyons pas que les ancêtres des Mélanésiens n'ai jamais été en Sibérie. Так что это, по-видимому, значит, что денисовские люди в прошлом были более распространены, так как мы не думаем, что предки меланезийцев когда-то были в Сибири.
Et si nous pouvons catalyser une communauté qui soutienne ces individus et participe à leurs histoires en leur prêtant un peu d'argent, je pense que ça peut changer la manière dont nous croyons en les uns et les autres et en nos potentiels respectifs. И если нам удастся сподвигнуть сообщество готовых оказать поддержку людей изменить их мнение по поводу этих людей и начать принимать участие в их историях, одалживая немного денег, думаю, мы сможем изменить нашу веру друг в друга и в наш потенциал.
Non, je ne crois pas. Не, не думаю.
Je ne crois pas ça. Я так не думаю.
Je trouve cela difficile à croire. Я думаю, в это трудно поверить.
Je ne sais plus que croire. Я уже не знаю, что и думать.
Je crois que vous avez raison. Я думаю, Вы правы.
Je crois qu'il est heureux. Я думаю, он счастлив.
Je crois que c'est possible. Я думаю, это возможно.
Je crois que tu as raison. Я думаю, что ты прав.
Je crois que c'est bon. Я думаю сейчас получится.
Je crois que c'est important. Я думаю, это важно.
Je crois que je vais éternuer. Я думаю, что я чихну.
Je crois que vous ferez bien. Думаю, вы всё правильно сделаете.
Je crois que tu feras bien. Думаю, ты всё правильно сделаешь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !