Exemples d'utilisation de "cuisines" en français

<>
Avec le communisme, le débat public était confiné aux cuisines privées. При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях.
Donc nous avons deux moitiés d'une des meilleures cuisines du monde. Итак, у нас оказалось две половинки одной из самых лучших кухонь в мире.
En fait, les particularités de nos cuisines nationales sont source des surnoms les plus descriptifs que nous utilisons les uns envers les autres. В самом деле, особенности национальной кухни дают нам самые выразительные прозвища друг для друга.
Même si la politique indienne n'est pas entièrement réfractaire au sectarisme, la population a fini par accepter l'idée que l'Inde embrasse de nombreuses castes, croyances, couleurs, cultures, cuisines, convictions, coutumes et costumes différents, parvenant néanmoins à un consensus autour de la démocratie. Несмотря на то, что индийские политики нередко обращаются к сектантству, индийцы пришли к пониманию того, что Индия - это единая земля, которая охватывает разные касты, кредо, цвета, культуры, кухни, суждения, костюмы и традиции, и, тем не менее, все они сплачиваются вокруг демократического согласия.
Tom était dans la cuisine. Том был на кухне.
Sais-tu cuisiner le poisson ? Ты умеешь готовить рыбу?
C'est son professeur de cuisine. Это ее учитель по кулинарии.
Donc il va vous montrer des gens créant des choses à partir de bois, un grand-père fabricant un bateau dans une bouteille une femme cuisinant une tourte - le genre d'activité ordinaire. И дальше там продолжают показывать людей, которые делают вещи из дерева, дедушку, который собирает корабль в бутылке, женщину, стряпающую пирог - нечто вполне обычное в те дни.
Elle est dans la cuisine. Она на кухне.
Je ne veux pas cuisiner. Я не хочу готовить еду.
Je suis également très intéressé par la cuisine. Меня также интересует кулинария.
Elle est à la cuisine. Она на кухне.
Ma mère me fait la cuisine. Мама готовит мне еду.
On n'est pas très bon côté cuisine en général. Но вообще-то мы не очень сильны в кулинарии.
Il est dans la cuisine. Он на кухне.
Elle se vante de bien cuisiner. Она хвастается, что хорошо готовит.
Tu aurais peut-être pu te concentrer sur la cuisine. Может, тебе переключиться на кулинарию?
Ma mère est dans la cuisine. Моя мама на кухне.
Tom m'a appris à cuisiner. Том научил меня готовить.
Mais c'est elle qui a fini par apprendre tous les mots arabes pour les plantes locales, en même temps que leurs utilisations - les utilisations médicales, les cosmétiques, la cuisine, les tisanes. Но в итоге сама начала учить все арабские названия местных растений и их применение - в медицине, косметике, кулинарии, при лечении травами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !