Ejemplos del uso de "déçues" en francés

<>
Vous ne serez pas déçues. Вы не будете разочарованы.
Alors que l'immobilisme politique a permis un développement économique prodigieux au Japon, l'inertie créée par la classe dominante turque centrée sur ces intérêts s'est traduite par une société plombée par le découragement et les attentes déçues. В то время как политический застой поддерживал развитие чуда в Японии, инерция, созданная турецким корыстным истэблишментом, привела к удрученному обществу с несбывшимися ожиданиями.
McCain a choisi Sarah Palin comme colistière pour tenter de se rallier leurs voix et celles des femmes déçues par l'éviction de Hillary Clinton. То, что Мак Кейн выбрал Палин, было попыткой аппелировать к ним и привлечь голоса женщин, разочарованных потерей Клинтон.
Tu ne seras pas déçu. Ты не будешь разочарован.
Et là aussi, Gordon déçoit. И здесь тоже Гордон разочаровывает.
Le gouvernement britannique semble avoir déçu son opinion publique et son propre parlement. Оказалось, что британское правительство обманывает общественность и свой собственный парламент.
Vous ne serez pas déçu. Вы не будете разочарованы.
Tu ne seras pas déçue. Ты не будешь разочарована.
Toutefois, il faudrait un vrai petit miracle politique pour que ces espoirs ne soient pas déçus, et ce dernier n'aura pas lieu - quel que soit le nouveau président. Но необходимо политическое чудо среднего размера для того, чтобы эти надежды не были обмануты, а такое чудо не произойдет - кого бы ни избрали.
Vous ne serez pas déçue. Вы не будете разочарованы.
Vous ne serez pas déçus. Вы не будете разочарованы.
J'espère qu'elle ne sera pas déçue. Надеюсь, она не будет разочарована.
ce que j'avais était décevant. и сравнение было разочаровывающим.
De nombreux sociologues sont en fait assez déçus. Многие социологи весьма этим разочарованы.
Et si j'essayais, je le décevrais. И если я попробую это сделать, то разочарую их.
Je suis déçu qu'il ne soit pas là. Я разочарован тем, что он не здесь.
Les déçus du gouvernement en place peuvent choisir l'opposition. Разочарованные действующим правительством могли голосовать за оппозицию.
J'ai été déçu par l'Administration Bush ces derniers temps. В последнее время я разочарован в администрации Буша.
Et j'ai compris aussi que je continuerai à le décevoir. И я поняла, что буду продолжать разочаровывать его.
Certains ont été déçu que ce ne soit pas de la poésie. Некоторые были разочарованы отсутствием в этом поэзии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.