Exemples d'utilisation de "définition" en français

<>
C'est une excellente définition. Определение довольно тонкое.
Selon ma définition de la réussite. Согласно моему определению успеха.
"Et quelle en est la définition, alors ?" Тогда каково же определение?
Par définition, les parents sont fort semblables. Родственники по крови, по определению, очень похожи друг на друга.
C'est la définition d'un jeu infini. Это определение "бесконечной игры".
C'est notre définition d'une droite parallèle. Это наше определение параллельной прямой.
Il s'agit d'une définition incroyablement perspicace. Это невероятно проницательное определение.
Souvenez-vous, c'est la définition de base. Запомните, что это - основополагающее определение:
J'ai inventé ma propre définition de la réussite. Я придумал собственное определение успеха
le total global est par définition égal à zéro. глобальный экспорт, по определению, должен быть равен нулю.
C'est la définition même d'un espace euclidien. Это по сути определение Евклидового пространства.
Il est important de s'en tenir à cette définition. Важно придерживаться именно этого определения.
C'est là grosso modo la définition de la résilience : Это и входит в основу определения устойчивости:
Quelle que soit la définition utilisée, cette bactérie est vivante. Согласно любым разумным определениям, она живая.
Les gens débattent vigoureusement sur la définition de la Vie. Как вы знаете, люди очень живо обсуждают, как дать определение жизни.
Mon moi cherchait désespérément une définition et essayait de s'insérer. И мое я пыталось найти себе определение, найти точку соприкосновения.
Mais tout tournait autour de cette définition initiale de la réussite. Но всё постоянно крутилось вокруг определения успеха.
Mais j'étais intéressé par une autre définition de la technologie. Но меня интересовало другое определение технологии.
Tous les empires sont, par définition, des institutions bureaucratiques maladroites, chaotiques, tyranniques. Все империи по определению - запутанные, хаотичные, агрессивные и бюрократические образования,
Et les chefs d'entreprises sont obsédés par le profit, par définition : Предприниматели - жадные по определению:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !