Exemples d'utilisation de "dîmes" en français
Traductions:
tous4477
сказать2466
говорить1745
показывать85
считать65
говориться49
высказывать33
гласить17
читать7
говаривать4
десятина4
замолвить1
обмолвиться1
La dernière chose que nous avons faite est que nous sommes devenus ce que j'appelle des "redonneurs de dîmes."
И последнее, что мы сделали, это стали платить десятину "наоборот".
Et alors nous avons commencé à donner de nos vies, et aujourd'hui, 30 ans plus tard, ma femme et moi sommes toujours des verseurs de dîmes - nous reversons 90 pour cent et vivons avec les 10 pour cent restants.
Итак мы начали отдавать, и сейчас, спустя 30 лет, мы с женой отдаём десятину наоборот - отдаем 90 процентов и живем на 10.
Il faut dire que j'avais adoré les livres américains et britanniques que j'avais lus.
Я любила те американские и английские книги, которые я читала.
Dans des moments effrayants, par exemple, Sergio avait l'habitude de dire que la peur est mauvaise conseillère.
В опасные времена, например, Сержио говаривал, что страх - плохой советчик.
Donc, on a commencé à faire cela, et chaque année, on mettait de côté notre dîme de 10 pour cent.
Поэтому, мы так и начали делать, и каждый год увеличивали десятину на один процент.
Palme, en effet, a utilisé des slogans marxistes mais n'a rien dit au sujet des droits de l'homme et de la liberté politique, donnant ainsi l'impression que la Suède et Cuba avaient des idéologies similaires.
Но самом деле, Пальме использовал марксистские лозунги, но ни разу не обмолвился о правах человека и политических свободах, что оставляло впечатление о том, что Швеция и Куба придерживаются сходной идеологии.
Et cela a conduit Henri Bergson, le philosophe français, à dire :
Это привело французского философа Анри Бергсона к такому высказыванию:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité