Exemples d'utilisation de "danger" en français

<>
Traductions: tous518 опасность284 риск29 autres traductions205
Nous sommes hors de danger. Мы в безопасности.
Le danger des graisses trans Чем опасны транс-жиры
Ce n'est pas sans danger. Это небезопасно.
Ils sont en danger d'extinction. Они находятся под угрозой вымирания.
Pas de danger pour les fruits. Никакого вреда.
Il n'y a pas de danger. Этого бояться нечего.
Ce n'est pas sans danger, ici. Здесь небезопасно.
Sans élections, la Coalition est en danger. Если выборы не состоятся - у коалиции будут проблемы.
Cela met tout le monde en danger. В результате все оказываются в более опасном положении.
Et voici la personne la plus en danger. И вот тот человек, который пострадает больше всего.
La vie de son enfant est en danger. Жизнь его ребёнка под угрозой.
Cela recharge votre voiture efficacement et sans danger. По сути, машина заряжается безопасно и эффективно
Mais il permettrait d'écarter au moins un danger : Но это, как минимум, обойдёт стороной одну угрозу - необходимость аккумуляции ещё большего количества резервов.
Une nouvelle vague de protectionnisme est un danger réel. Несмотря на это, существует реальная угроза всплеска новой волны протекционизма.
Aujourd'hui, ce pays est en danger d'effondrement. Сегодня эта страна снова находится под реальной угрозой катастрофы.
Le danger n'est pas sans précédent du tout. Угроза вымирания нашей цивилизации отнюдь не беспрецедентна.
Pas de danger pour les fruits qui se développe. Никакого вреда растущему овощу.
Aucune élection ne saurait mettre en danger leurs soldats. Они опасаются, что в случае отсутствия выборов, их солдаты окажутся под угрозой.
Sa crédibilité - sa réelle légitimité, même - est en danger. Ее авторитет - в действительности, сама ее легитимность - находится под угрозой.
Peut-on sans danger spéculer sur les denrées alimentaires ? Опасна ли спекуляция продуктами питания
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !