Exemples d'utilisation de "danse" en français avec la traduction "танец"

<>
Et la danse s'est améliorée. Само понятие танца тоже изменилось.
Ma danse préférée, c'est le tango. Мой любимый танец - танго.
Si ton travail est de danser, danse. Если твоя часть танец - танцуй
Est-ce la fin de ma danse?" Неужели это конец моего танца?"
C'est la force de la danse. Это сила танца.
Notamment, les massages, la danse et la prière. Включая массаж, танцы и молитвы.
C'était comme la danse nuptiale de deux escargots. Мы были как змеи в брачном танце.
C'est incroyable ce qu'est la danse maintenant. Танец сегодня - это просто невообразимая вещь.
Je mettais toute mon expression émotionnelle dans ma danse. Я выражала все мои эмоции в танце.
Et ainsi a commencé mon rendez-vous avec la danse classique. И таким образом, начался мой роман с классическим танцем.
Dans cette année-là elle m'a introduit à la danse. В тот год она приобщила меня к танцу.
Alors, cette histoire de l'évolution de la danse semble étrangement familière. Таким образом, эта история эволюции танца кажется почему-то знакомой.
La danse n'a jamais eu de meilleurs amis que la technologie. У танца не было партнера лучше, чем новые технологии.
Elle l'emmène chez Arthur Murray prendre des cours de danse de salon. Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам.
J'avais été très imprégné par le monde de la danse depuis mon adolescence. Я был глубоко погружен в мир танца еще подростком.
Premièrement, la danse, même si les leçons ne lui étaient pas réservés, étaient sa vie. Первое, что танец, несмотря на то, что ей не прочили карьеру в балете, был для нее смыслом жизни.
Voici des lions de mer en Australie faisant leur danse à eux, par David Doubilet. Это морские львы в Австралии исполняют свой танец, снимок Девида Дубилле.
la communauté organise une fête, chante et danse et leur offre les meilleurs logements disponibles. это праздник с песнями и танцами и лучшие помещения, какие только могут предложить местные жители.
Mais même lorsque un éléphant isolé exécute une danse guerrière, l'herbe ressent toujours la souffrance. Но когда даже один слон танцует танец войны, траве всё равно больно.
Imaginez un monde sans théâtre, sans les arts, sans chanson, sans danse, sans football, sans rires. Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !