Exemples d'utilisation de "de charbon" en français
L'Union Européenne a commencé avec la communauté de charbon et d'acier, avec 6 pays.
Евросоюз начал свое существование как соглашение по торговле углем и сталью между шестью странами.
Imaginez que l'air environnant ces lieux - il est rempli avec les résidus d'explosifs et de charbon.
Представьте, каков воздух в тех местах - он насыщен пылью взрывчатки и угля.
Mais une journée de charbon représente vraiment beaucoup de dioxyde de carbone pour une usine de charbon d'un gigawatt.
Однодневная норма потребления угля на обычной 1-гигаваттной станции превращается в страшное количество углекислого газа.
Quel est le rapport entre un morceau de charbon et l'internet?
Что общего у куска угля с Интернетом?
Mais ceux d'entre nous qui vivent dans des communautés d'injustice environnementale sont, comme le canari dans la mine de charbon, en première ligne.
Но те из нас, кто живет в районах экологической справедливости, становятся, в определенном смысле, рыбами на суше.
"Vous savez, j'ai grandi dans le sud-ouest de la Virginie, dans les mines de charbon et les terres agricoles de la Virginie rurale, cette table était dans la cuisine de mon grand-père.
"Знаешь, я выросла в Юго-Западной Вирджинии, около угольных шахт и ферм сельской Вирджинии, и этот стол стоял в кухне моего деда.
Vous pouvez réduire l'énergie grise d'environ 25% en utilisant du béton à base de résidus de charbon.
Объём энергозатрат можно снизить примерно на 25%, если использовать бетон с большой добавкой золы-уноса.
Des vies innombrables ont été sauvées, dans les mines de charbon, par des canaris ;
Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками в угольных шахтах.
Mais j'ai amené ici un morceau de charbon - voici, un morceau de charbon.
Я захватил с собой кусочек угля, прямо здесь кусочек угля.
Alors qu'une centrale au charbon une classique d'un gigawatt, brûle 80 trains de charbon par jour.
В то же время, обычная угольная электростанция в один гигаватт сжигает 80 вагонов угля в день.
A présent, une vingtaine d'hommes peuvent abattre une montagne en quelques mois, et seulement en tirer l'équivalent de quelques années de charbon.
Сегодня два-три десятка человек могут за несколько месяцев сравнять гору с землей, добыв запас угля всего на несколько лет.
Le noir de charbon est cette crasse qui autrement se loge dans vos jolis poumons roses, et il est associé avec.
Сажа является той грязью, которая оседает в ваших чистеньких легких и абсорбируется.
Et si vous avez été dans ce coin du pays, voici à quoi ressemblent ces tas de déchets de charbon brûlants, incandescents.
Если вы были в тех краях, то вот как выглядят эти кучи горящего и дымяшего каменного угля.
Dans les mines de charbon, ce canari était supposé être proche des mineurs.
В угольных шахтах, рабочие держали возле себя клетку с канарейкой.
Ces morceaux de charbon qui n'arrêtaient pas de tomber du bord, nous les remettions sans cesse sur le dessus.
Так что когда угли выпадали, мы продолжали возвращать их на место.
Donc à chaque fois que vous télécharger un fichier, chaque megabyte est un morceau de charbon.
Поэтому каждый раз, когда вы загружаете файл, каждый мегабайт - это кусок угля.
Cela enlève en fait 95% de noir de charbon, ce truc qui, avec l'ozone, est responsable de la moitié des effets de réchauffement planétaire, parce qu'il change, il se dépose sur la neige, il change les réflecteurs, il change les qualités de transmission de l'atmosphère.
Это позволит устранить около 95% сажи - субстанции, которая вместе с озоном ответственна за около половины последствий глобального потепления, т.к. приводит к изменениям, оседает на снег, мешает отражению света, влияет на пропускающие способности атмосферы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité