Exemples d'utilisation de "dette" en français
L'allégement de la dette constitue un bon début.
Облегчение долгового бремени является хорошим началом.
Certaines grandes entreprises, comme Apple, n'entretiennent pratiquement aucune dette.
Некоторые крупные компании, такие как Apple, практически не имеют задолженности.
Le principal et l'intérêt sur la dette échue restent inchangés.
Основная сумма и проценты непогашенной задолженности остались нетронутыми.
Les marchés financiers ont une grosse dette envers les socialistes français.
Финансовые рынки сильно задолжали французским социалистам.
La Grèce a encore besoin d'un allégement de sa dette.
Греция нуждается в большем облегчении бремени задолженности.
Or le récent accord sur la dette va dans la mauvaise direction.
Недавняя налоговая мера - это шаг в неверном направлении.
Il faut un accord bipartisan sur le plafond de la dette américaine !
Дебаты о предельной сумме задолженности Америки
l'austérité budgétaire résoudra les malheurs de la dette de l'Europe ".
Жесткая экономия бюджетных средств решит долговые проблемы Европы".
la dette est annulée en cas d'événement sismique aux caractéristiques précisément définies.
долговое обязательство аннулируется, если происходит точно оговорённое сейсмическое явление.
Et vous pouvez voir ici que la dette des ménages a spectaculairement augmenté.
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос.
La Grèce devra aussi restructurer et resserrer d'un cran sa dette publique.
Греции также придется реструктуризировать и снова сократить свой госдолг.
Leur dette est tellement élevée qu'elle rend pratiquement impossible un rebond économique.
Долговое бремя PIIGS настолько велико, что здоровое функционирование экономики почти невозможно.
Dans les deux cas, la dette a fini par atteindre un niveau insoutenable.
В обоих случаях уровни задолженности стали непосильными.
Suivra une restructuration sous contrainte de la dette à risque des banques insolvables.
Следом произойдет принудительная реструктуризация необеспеченной задолженности неплатежеспособных банков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité