Exemples d'utilisation de "devines" en français

<>
Tu devines probablement ce qui va arriver. Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Tu ne devines pas ce que je fais ? Ты не догадываешься, что я делаю?
Est-ce que tu devines où elle veut en venir ? Ты догадываешься, к чему она клонит?
Je ne l'aurais jamais deviné. Я бы никогда не догадался.
Devine ce qui m'est arrivé ! Угадай, что со мной произошло!
Mais devinez ce qui se passe. А теперь отгадайте, что произошло?
Devine ce qu'il m'a dit. Догадайся, что он мне сказал.
Devinez ce qui m'est arrivé ! Угадайте, что со мной произошло!
Tu peux deviner ce qui s'est passé. Ты можешь догадаться, что произошло.
Devine qui j'ai rencontré aujourd'hui ! Угадай, кого я встретил сегодня!
Pouvez-vous deviner ce que disent ces données? Вы можете догадаться, о чем говорят эти данные?
Peux-tu deviner ce que j'ai ? Угадай, что у меня есть!
Je devine ce que certains d'entre vous pensent. Я могу догадаться, о чем некоторые из вас думают.
J'ai essayé de deviner son âge. Я попробовал угадать его возраст.
J'ai écouté les trois présentateurs précédents, et devinez quoi ? Я прослушал трёх предыдущих ораторов, и догадайтесь что произошло?
Devinez combien d'émotions les gens éprouvent ? Угадайте, сколько эмоций способны испытывать люди?
Alors, comme vous pouvez le deviner, ma langue maternelle est le français. Как вы уже догадались, мой родной язык - французский.
Il y a cent ans, devinez quoi? Угадайте, что было сто лет назад.
Je suis né en Grande-Bretagne, comme vous l'avez probablement deviné. Как вы уже догадались, я родился в Великобритании.
Devine ce que je tiens dans ma main ! Угадай, что у меня в руке!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !