Exemples d'utilisation de "devinez" en français
J'ai écouté les trois présentateurs précédents, et devinez quoi ?
Я прослушал трёх предыдущих ораторов, и догадайтесь что произошло?
Et devinez quel pays mène l'opposition à toute ouverture significative de l'agriculture européenne ?
И догадайтесь, какая страна возглавляет оппозицию любому значительному открытию европейского сельскохозяйственного рынка.
(Devinez alors ce que signifie aujourd'hui la décision chinoise de vendre une partie de ses bons.)
(Теперь нетрудно догадаться, что будет означать недавняя распродажа Китаем американских долговых обязательств.)
Quand je reçois, disons, une quarantaine de messages le matin ou après un long vol, devinez ce que je ne fais pas ?
Догадайтесь, чего я точно не стану делать, когда получу сразу 40 электронных сообщений после длительного перелета или утром?
Et le dernier exemple, devinez ce que le virus Walker fait.
И последний пример, угадайте, что делает вирус Walker.
Selon lui, lorsque un paradigme s'avère défaillant les scientifiques doivent, devinez quoi.
Он писал, что ученые, когда рушится парадигма, делают угадайте что.
Je vais juste remettre la liste quelques secondes pour voir si vous pouvez devinez quels sont ces deux sujets - j'estime que ces deux sujets ont probablement inspiré 90 pour cent des réactions dans ces diverses revues et les entretiens radiophoniques.
Я покажу список на пару секунд, и посмотрим, сможете ли вы угадать, какие две, - по моей оценке две эти темы вдохновили, наверное, 90 процентов реакции в разнообразных рецензиях и радиоинтервью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité