Exemples d'utilisation de "discours" en français avec la traduction "речь"

<>
Son discours nous a émus. Его речь взволновала нас.
Son discours nous a beaucoup impressionnés. Его речь нас очень впечатлила.
Son long discours m'a ennuyé. Его длинная речь меня утомила.
Son discours nous a profondément impressionnés. Его речь нас глубоко впечатлила.
Nous allons commencer avec le discours : И начнем мы с одной речи.
Je fus grandement impressionné par le discours. Я был весьма впечатлён этой речью.
Hier, il prononça un très long discours. Вчера он произнёс очень длинную речь.
Le discours du président ne l'impressionna pas. Речь президента его не впечатлила.
Son discours m'a ému jusqu'aux larmes. Его речь тронула меня до слёз.
J'ai été grandement impressionné par le discours. Эта речь произвела на меня большое впечатление.
J'ai été grandement impressionnée par le discours. Эта речь произвела на меня большое впечатление.
Le texte complet de son discours est sans ambiguïté. Однако полный текст его речи объясняет все.
Le Discours secret de Khrouchtchev et la fin du communisme Секретная речь Хрущева и конец коммунизма
Ce genre de discours indirect est courant dans la langue. Двусмысленная речь широко распространена в языке.
Dans son discours, il a attaqué la politique du gouvernement. В своей речи он атаковал политику правительства.
Peut-il transformer des discours et des intuitions en actions concrètes ? Сможет ли он претворить предчувствия и речи в конкретные действия?
Voici deux de mes discours américains préférés des 50 dernières années. Среди всех речей, сделанных за последние 50 лет в США, мне большего всего нравятся эти две.
Dans ses discours, Cristina module sa vois comme Évita le faisait. В своих речах Кристина меняла тональность своего голоса, как это делала Эвита.
Après un bref discours, le maire pris quelques questions des journalistes. После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов.
Ce message rappelle le fameux discours de Soljenitsyne en 1978 à Harvard : Это послание созвучно знаменитой речи Солженицына во время присвоения ученой степени в Гарварде в 1978 году:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !