Exemples d'utilisation de "disent" en français

<>
Je sais ce que les gens se disent quand ils voient ça. Я знаю, что думают люди, глядя на это.
Ils me disent de dire : Они просят:
Et ils disent l'internet irresponsable. И эти люди называют интернет безответственным.
Alors ils vous disent, "préparez-vous." Потом они командуют "приготовиться".
Et ils n'en disent pas beaucoup. И он толком ничего не объясняет.
La plupart des intellectuels occidentaux et disent : Отношение большинства западных интеллектуалов к этой ситуации таково:
En Inde 35 à 50% disent "réduire". В Индии от 35 до 50 процентов отвечают "уменьшить".
Ces rapports disent tous la même chose. Все эти публикации имеют похожее содержание.
Ils le disent depuis les années 1970. Они повторяют это с 1970х годов.
D'autres disent, non, cinq ballons de basket. Другие утверждают, что нет, пяти таких мячей.
C'est ce que les gens disent toujours. Люди всегда так отвечают, если спросить, каким они хотят кофе.
Ils nous disent quelles interactions peuvent se produire. они объясняют, какие взаимодействия могут произойти.
Toutes les ressources dont ils disent avoir besoin. К примеру, все ресурсы, которые, по их словам, им нужны.
C'est ce que nous disent les scientifiques. Это по словам ученых.
Ils viennent me voir, tout soucieux, et me disent : Например, они приходят ко мне, взволнованные, и спрашивают:
Mais d'autres adultes disent des choses incroyablement pénibles. От других взрослых можно услышать невероятно неприятные вещи.
Ils la disent stupide, et même pire, croyez-moi. Называют его тупым, или даже еще чем похуже, поверьте мне.
Il sera question de "déport ", comme disent les traders. Они окажутся в ситуации, которую биржевые маклеры называют "депортом":
Ceux qui le connaissent disent du bien de lui. Те, кто его знает, хорошо о нём отзываются.
Elles disent aussi au robot où sont ces obstacles. Они также указывают ему на препятствия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !