Beispiele für die Verwendung von "distribuons" im Französischen

<>
Et j'aime bien ça car ça remet en cause toute la façon dont nous concevons le matériel, dont nous le construisons, et potentiellement le distribuons. И мне это нравится, поскольку бросает вызов тому, как мы разрабатываем, конструируем эти устройства и затем распространяем их.
Maintenant, on peut distribuer de plusieurs manières. Теперь мы можем распределить это все разными способами.
ils la distribuent eux-mêmes. они распространяют его самостоятельно.
Alors, nous avons distribué des bracelets. И поэтому мы раздали браслеты.
La première est de distribuer équitablement les droits de propriété encore aux mains de l'État aux 1,3 milliard de citoyens chinois. Во-первых, права собственности на остающуюся государственную собственность должны распределяться в равных долях среди 1,3 миллиардного населения Китая.
Comment sommes nous distribués dans le monde ? Как наилучшим способом люди распределяют себя на Земле?
Le film n'a même pas encore été distribué. Фильм даже ещё не начали распространять.
Supposons que l'on distribue des flûtes. Допустим, что наше дело -раздавать флейты.
A la fin, tout sera décomposé et distribué au hasard. В конечном итоге, все рухнет и будет беспорядочно распределено.
des dizaines de milliers de travailleurs de la santé le distribuent ensuite. десятки тысяч медицинских работников затем их распространяют.
Elle distribuera toujours de l'eau gratuitement. Она по-прежнему будет бесплатно раздавать воду.
Supposons que le gouvernement distribue la somme qui reste aux citoyens. Предположим, что правительство распределит дополнительные наличные средства среди граждан.
L'année dernière, en deux jours, le gouvernement du Kenya a distribué plus de deux millions de moustiquaires. В прошлом году в течение только двух дней правительство Кении распространило более двух миллионов надкроватных сеток.
Nous pouvons prévenir le sida en distribuant des préservatifs et en améliorant l'éducation sanitaire. Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение.
Ensuite on la distribue, et la distribution est un énorme problème. Далее ее распространяют, распределение - это обширная тема.
Les outils pour le distribuer, gratuitement, en licence libre, n'ont jamais été aussi peu chers et aussi accessibles. И инструменты для их распространения, бесплатно, через открытую лицензию дёшевы как никогда и тоже общедоступны.
On peut distribuer des moustiquaires, et les moustiquaires sont très efficaces si on les utilise. Можно раздавать москитные сетки, и они очень эффективны при использовании.
"Et je distribuerai des missions difficiles pour que le football face un grand pas en avant". "Я тщательно распределю задачи, так чтобы в каждом из этих сегментов футбол сделал большие шаги вперед".
Les autorités ont distribué des comprimés d'iodure de potassium dans les villes voisines de Yerham, Dimona et Aruar. Власти распространили таблетки иодида калия в соседних городах Ерхам, Димона и Аруар.
Alors, comme symbole final nous avons distribué ces bracelets à chacun de vous ce matin. И, в качестве прощального жеста, мы раздали эти браслеты всем вам сегодня утром.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.