Exemples d'utilisation de "doigt" en français

<>
Il n'a pas bougé un doigt. Он и пальцем не пошевелил.
Montrer les autres du doigt est impoli. Показывать на других пальцем невежливо.
Quand je bouge, mon doigt change de place. Когда я поворачиваюсь, мой палец скрывается.
C'est impoli de montrer les autres du doigt. Невежливо показывать на других пальцем.
Notre fille s'est brûlée le doigt avec une allumette. Наша дочка обожгла палец спичкой.
Piquez un doigt, vous obtenez du sang, environ 50 microlitres. После укола в палец, получаем кровь, примерно 50 микролитров.
Je n'ai jamais levé le petit doigt sur elle. Я её никогда и пальцем не тронул.
Mais on ne suit pas qu'un seul doigt ici. Но здесь мы следим не только за одним пальцем.
peut être ressentie avec le plus petit bout du doigt, ici. может быть прочувствована только с помощью самых крошечных частей пальцев - вот тут.
Mon père ne lève pas le petit doigt à la maison. Мой отец дома палец о палец не ударит.
Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre. Том порезал палец осколком стекла.
Il n'est pas poli de montrer les autres du doigt. Невежливо показывать на других пальцем.
Si je te donnais un doigt, tu prendrais peut-être toute la main. Тебе палец дай - всю руку откусишь.
"Tu veux être un Indien maintenant," ont-ils dit, le doigt sur la gâchette. "Вы все еще хотите быть индейцами," сказали они, держа палец на спусковом крючке.
Mais - - vous avez pu voir qu'on peut arrêter un orchestre avec un doigt. .теперь вы видите, что оркестром можно управлять с помощью одного лишь пальца.
Voici un homme de 78 ans qui avait perdu le bout de son doigt. Это человек 78 лет, потерявший кончик пальца.
J'ai une écharde dans le doigt mais je n'arrive pas à l'extraire. У меня заноза в пальце, но я не могу её вытащить.
Voici un exemple de la même chose, sur un doigt qui vous montre en gros à quoi ça ressemble. Вот та же вещь на пальце, чтобы показать, как она выглядит.
Il efface le chagrin de son visage, met son doigt assoiffé sur sa langue assoiffée, et goûte le sel. Он стирает скорбь с лица, и прикладывает свой пересохший палец к пересохшему языку, и ощущает вкус соли.
Et j'amenais des gens au labo et je mettais leur doigt dedans, et je l'écrasais un petit peu. Я приглашал людей в лабораторию, просил их положить палец в тиски, и немного сдавливал его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !