Exemples d'utilisation de "donateurs" en français
enseignants, donateurs, bénévoles, tout le monde.
учителей, спонсоров, волонтеров, всех не перечесть.
Une conférence de donateurs internationaux est organisée.
Созывается международное совещание доноров.
Les donateurs fournissent l'aide après un conflit.
Доноры предоставляют помощь после завершения конфликта.
Toutefois, les donateurs doivent éviter certaines erreurs classiques.
Но странам-донорам необходимо избежать некоторых общих ошибок.
Aujourd'hui, des donateurs dépensent des milliards de dollars sur cela.
На сегодняшний день донорные организации тратят на это миллиарды долларов.
Pour l'instant, plus de 3 500 donateurs l'ont suivi.
На сегодняшний день его примеру последовали более 3500 людей.
Même aujourd'hui, les efforts humanitaires des gouvernements donateurs sont mal dirigés.
Даже сегодня выделяемая правительствами-донорами помощь выделяется плохо.
La Fondation Oak et National Geographic ont également été de gros donateurs.
Oak Foundation и National Geographic были одними из самых больших участников фонда.
Nous avons un problèmes avec le marketing pour la communauté des donateurs.
У нас проблемы с маркетингом в среде благотворителей.
Les partenariats entre les donateurs s'avèrent très coûteux et retardent l'action véritable.
"Партнерские отношения" финансирующих организаций сами по себе могут дорого обойтись, попросту оттягивая настоящие действия.
Donc les donateurs doivent s'atteler à cette situation pour au moins une décennie.
Доноры должны рассчитывать на продолжительные усилия, в течение 10 лет, как минимум.
Les OMD ont principalement concerné des pays pauvres exécutants, les pays riches étant donateurs.
ЦРТ преимущественно касались бедных стран как исполнителей и богатых стран - как доноров.
C'est pourquoi, en partie, les organismes donateurs fournissent des préservatifs bon marché voire gratuitement.
Отчасти, именно поэтому донорские организации предоставляют презервативы по низкой цене или бесплатно.
Les pays riches et les donateurs ont réduit les budgets et l'ampleur des interventions.
Богатые страны и доноры ограничили бюджеты и объем внимания.
S'ils doivent rendre des comptes à qui que ce soit, c'est aux donateurs.
Если они и отчитываются перед кем-то, так это перед странами-донорами;
Les donateurs nets au budget de l'UE étaient ceux qui risquent de perdre le plus.
Чистыми донорами Евросоюза были те, кто потерял бы больше всех.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité