Exemples d'utilisation de "double" en français avec la traduction "двойной"
Traductions:
tous395
двойной109
удваиваться69
удваивать61
увеличиваться вдвое10
удвоенный4
увеличивать вдвое4
двойственный3
двукратный3
копия2
сдваивать1
сдвоенный1
двойник1
двоякий1
дублироваться1
autres traductions125
Et donc, chaque composante devaient avoir une double fonction.
По этой причине, каждый элемент должен был иметь двойное назначение.
Les décideurs européens semblent paralysés par une double peur.
Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх.
Vous les mélangez et ils forment une double hélice rigide.
Но если их перемешать, они составят негнущуюся двойную спираль.
En revanche, la Réserve fédérale américaine a un double mandat :
В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции:
Sinon, nous continuerons à être confrontés à une double tragédie :
В противном случае, мы продолжим сталкиваться лицом к лицу с двойным несчастьем:
En réalité, le Hamas joue lui aussi un double jeu.
Движение "Хамас", кстати, тоже ведет двойную игру.
Le double message est aussi réconfortant qu'il est dingue.
Этот двойной посыл столь же утешителен, сколь и безумен:
Et il pèse seulement 1% du poids d'un double vitrage.
А вес конструкции составил всего один процент от веса двойного остекления.
Lexicographique a une particularité géniale - on appelle ça une double dactyle.
У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль.
Il sera donc difficile d'éviter la récession à double creux.
Избежать двойной W-образной рецессии будет очень трудно.
De nombreux pays sont désormais affectés par une double charge de maladie.
Многие страны сейчас страдают от двойной нагрузки.
Une attaque directe sur la pauvreté peut rapporter le double de dividendes :
Прямая атака на бедность может принести двойные дивиденды:
Depuis 1989, le parti communiste chinois poursuit une stratégie à double tranchant :
С 1989 года Коммунистическая Партия Китая (КПК) проводит двойную стратегию:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité