Exemples d'utilisation de "doute" en français avec la traduction "сомнение"

<>
"le doute est notre produit." "Нашей продукцией является сомнение".
C'est hors du doute. Это вне всякого сомнения.
Mais le doute va croissant. Однако сомнения растут.
Une question délicate, sans doute. Вне всяких сомнений, это сложный вопрос.
Il n'y a aucun doute. Без сомнений.
Je suis plongé dans le doute. Я погружён в сомнения.
Je n'ai pas le moindre doute. У меня нет ни малейшего сомнения.
Je n'ai aucun doute sur son succès. У меня нет никаких сомнений в его успехе.
Le doute est le commencement de la sagesse. Сомнение начало мудрости.
Je n'ai aucun doute concernant sa sincérité. У меня нет никаких сомнений относительно его искренности.
Il y a peu de place pour le doute. Для сомнений нет места.
Il n'y a aucun doute sur leur authenticité. Нет ни единого сомнения в их истинности.
Ça ne fait pas l'ombre d'un doute. В этом не может быть сомнения.
Sans aucun doute, il s'agit de Piculín Ortiz. Без всяких сомнений, это был Пикулин Ортис.
Il n'y a aucun doute à ce sujet. Нет никаких сомнений по этому поводу.
Il ne fait aucun doute qu'il a du talent. Нет никакого сомнения в том, что у него есть талант.
Quelqu'un a sans doute pris mon parapluie par erreur. Никаких сомнений, кто-то забрал мой зонтик по ошибке.
C'est sans doute vrai, mais nous ne faisons rien : Без сомнения мы должны, но не делаем:
Ça va arriver, ça ne fait aucun doute dans mon esprit. В том, что это произойдёт, у меня нет никаких сомнений.
Et le jugement de Mladić encouragera sans doute cette perception simpliste. И суд над Младичем, без сомнения, потворствует такому восприятию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !