Exemples d'utilisation de "drap de maison" en français
Vous pouvez tout simplement l'accrocher comme un drap de lit, mais là encore, le calcul de toute la physique vous donne la forme aérodynamique.
Можете просто повесить его как покрывало, но, опять-таки, все физические вычисления дают вам аэродинамическую форму.
Nous ne regardons pas - imaginez ça comme une coupe de maison de poupée de notre maison.
Мы сейчас посмотрим на то, что представляет наш дом в разрезе, как будто он кукольный.
Ceci est une scène de bataille de maison à maison à Mostar, voisin contre voisin.
Эта сцена битвы в Мостаре - дом против дома, сосед против соседа.
Vous savez ce qu'est l'amour, par exemple, quand vous voyez le plus grand oeil là, il y a tant de maison à l'intérieur.
Мне приятно осознавать, что, например, когда видишь с высоты самый большой глаз, знаешь, что под ним скрываются несколько домов.
Mais en marchant dans le voisinage, j'ai remarqué que les numéros de maison ne suivaient aucun ordre."
Но когда я тут прогуливался, то заметил, что номера домов идут не по порядку."
Après avoir qualifié les Noirs Africains de "bêtes qui n'ont pas de maison", il écrit, "Ce sont aussi des gens sans têtes, ayant leur bouche et leurs yeux dans leurs poitrines".
После того, как он описал черных африканцев как "бездомных зверей", он добавил, "еще они люди без голов, у которых рот и глаза в груди".
Il vous faut faire le tour du pâté de maison pour voir que c'est une épiphanie.
Вам надо обойти целый квартал, чтобы понять, что это прозрение.
Et là ce sont ceux qui ont une machine à laver, mais pas de maison remplie de machines, en utilisent deux.
И это те, у кого есть стиральные машины, но дом не напичкан другой техникой, они используют две единицы.
Et évidemment, je suis physiquement très fort, comme vous pouvez le voir, et je n'étais pas inquiet quant à transporter ce truc sur 20 pâtés de maison.
Вы очевидно заметили насколько я физически сильный мужчина - - так что я не переживал о том, чтобы нести эту штуковину 20 кварталов.
Que faisons-nous de ces camarades terriens déplacés qui n'ont plus de maison sur cette planète?
Что нам делать с перемещением этих землян, у которых больше нет дома на планете?
Et on est tous au stade d'échauffement - entrain de faire des tours pour s'échauffer, qui est à quelques patés de maison du stade olympique.
И мы находились на стадионе для разогрева, на треке для разогрева, который в находится в нескольких кварталах от Олимпийского стадиона.
Ils croyaient qu'un génie était une sorte d'entité divine et magique censée vivre littéralement dans les murs d'un atelier d'artiste, comme Dobby l'elfe de maison, et qui se manifestait pour aider l'artiste dans son oeuvre sans être vu et influencer cette oeuvre.
они верили, что гений - это своего рода волшебная сущность жившая, буквально, в стенах дома творца, этакий Добби кто приходил и невидимым образом помогал художнику с его работой и формировал результаты этой работы
À présent il est à nouveau ouvert et tient lieu de maison d'exposition.
Теперь его снова открывают как выставочный центр.
Les gouvernements ont de plus en plus de difficultés à expliquer à leurs citoyens qu'ils ne peuvent pas s'offrir de maison à cause des restrictions territoriales.
Правительствам все труднее говорить своим гражданам, что они не могут купить доступные по цене дома из-за ограничений на землю.
Mais le prix de l'immobilier ne peut avoir connu de telle augmentation sur une si longue période, car sinon personne ne pourrait s'offrir de maison.
Цены на жилье не могли показывать такой рост в течение долгих периодов времени, поскольку тогда никто бы не мог позволить себе купить дом.
Les perspectives de paix seront d'autant réduites si le mouvement annexionniste de Maison juive rallie les rangs d'un gouvernement de coalition Likoud-Yesh Atid, car sa plateforme axée sur les besoins nationaux (une libéralisation accrue de l'économie, de meilleures conditions pour les citoyens de la classe moyenne et le service militaire obligatoire pour les Orthodoxes) coïncide avec celle de Lapid.
Эти возможности сократятся еще больше, если аннексионистский "Еврейский дом", с внутренней программой которого (либеральная экономика, более комфортные условия для среднего класса и военная служба для ортодоксов) Лапид полностью согласен, объединится с правительством "Ликуд" и "Еш атид".
Entre-temps, Netanyahu s'est fait lancer le défi par les dirigeants de Maison juive, un parti lié aux rabbins d'obédience fondamentaliste et messianique pour qui le Sionisme doit maintenant s'imprégner de leur vision eschatologique voulant que l'État juif adopte une politique résolument plus expansionniste dans les Territoires palestiniens.
В то же время "Еврейский дом", партия, связанная с фанатичным, мессианским раввином, для которого сионизм должен теперь быть наполненным эсхатологическим смыслом, бросил вызов Нетаньяху, предлагая применять более решительную экспансионистскую политику на палестинских территориях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité