Exemples d'utilisation de "ecran" en français
Aujourd'hui, nous n'avons pas besoin d'un million d'ampoules pour créer un écran sphérique.
Сегодня нам не нужен миллион лампочек, чтобы создать сферический дисплей.
Un ensemble émergent de technologies qui utilisent des écrans larges avec des calculs intelligents en toile de fond pour rendre l'invisible visible.
Это - целый набор находящихся в развитии технологий, использующих дисплеи крупного размера, оснащенные техникой т.н. интеллектуальных вычислений, которая позволяют увидеть невидимое.
On peut très bien comprendre comment "marche" un ordinateur en termes de fonctions de haut niveau de la souris, du disque dur et de l'écran sans y comprendre rien aux mécanismes qui permettent au curseur de bouger lorsque l'on déplace la souris, ni comment l'information est stockée ou effacée, ou bien encore quels mécanismes contrôlent les pixels sur un écran.
Человек может понимать как "работает" компьютер с точки зрения функций мышки, жесткого диска и дисплея, не имея при этом ни малейшего представления о механизмах, приводящих в движение курсор при движении мышки или позволяющих сохранять и удалять информацию или контролировать расширение экрана.
Il pouvait partager des informations en regardant un écran.
Мог рассказать что-то, глядя вниз на экран.
Un écran devant eux montre des informations sur le vin.
Перед ними находился экран с информацией о вине.
Ceci synchronise des vidéos sur plusieurs écrans d'appareils mobiles.
Оно синхронизирует видео на экранах большого количества мобильных устройств.
On monte un grand écran, et on passe tout en revue.
На большом экране они проходят по всей операции.
Il était [projeté] sur sept écrans, sur 60 mètres de large.
Фильм проецировали одновременно на семи экранах шириной в 60 метров.
Bien sur, je ne peux montrer que deux dimensions sur un écran.
естественно, я могу показать только два измерения на экране.
Aurait-il mis un écran d'ordinateur à la place du patient ?
Заменил бы он экраном компьютера пациента на картине?
Les dictionnaires électroniques actuels ne sont que du papier projeté sur un écran.
Онлайн словари сейчас - это бумага перенесенная на экран.
Je veux dire, il y a beaucoup de passion ici, sur cet écran.
Я имею ввиду, что сюда сквозь этот экран льется столько энергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité