Exemples d'utilisation de "enlève" en français avec la traduction "снимать"
Traductions:
tous105
снимать28
удалять25
убирать17
похищать12
отнимать5
обрабатывать1
вычитать1
autres traductions16
Quand les salaires augmentent cela enlève également le fardeau qui pèse sur les pauvres et la classe ouvrière.
Когда заработная плата растет, это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса.
C'est ce que le dentiste enlève de vos dents chaque fois que vous allez le voir pour un contrôle.
Это то, что стоматолог снимает с зубов каждый раз, когда вы приходите на приём.
Mais pour être en empathie avec la douleur que les patients de maladies chroniques ressentent quand on leur enlève leurs pansements.
Но потому, что он хочет испытать боль, которую испытывают хронические больные, когда с них снимают одежду.
Je veux dire, on enlève toujours une couche d'une autre - on les voit comme des pages, on le fait d'une certainer façon.
Я имею в виду, мы же всегда снимаем слой за слоем, мы называем их страницами, проделывая это определенным образом.
Vous devez enlever vos chaussures avant d'entrer dans la pièce.
Вы должны снять обувь перед тем, как войти в комнату.
Vous enlevez la réunion, et vous êtes tranquille de pouvoir revenir vers moi.
Снимите совещание и перестаньте беспокоиться о том, как к нему вернуться.
Et maintenant, je dois enlever mes chaussures pour monter à bord d'un avion !
Теперь мне приходится снимать ботинки перед посадкой на самолет!
Et je veux dire, c'est vraiment - je vais les enlever pour vous montrer.
И, правда, на самом деле - давайте я сниму, чтобы вы могли увидеть.
Et cela commence à enlever un lourd fardeau qui pèse sur les pauvres de notre planète.
И это снимет тяжелейшую ношу с мировой бедноты.
Nous avons enlevé tout l'équipement intérieur et retiré ce qui créait l'impression de chalet.
Мы сняли все крепежи и панели, которые и попахивали деревенской кабиной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité