Exemples d'utilisation de "entrerait" en français avec la traduction "входить"

<>
Il est difficile de croire que de tous les Premiers ministres israéliens, Netanyahou serait celui qui resterait les bras croisés face à un Iran qui entrerait dans le club nucléaire. Трудно поверить в то, что Нетаньяху, из всех премьер-министров Израиля, станет тем единственным, кто лениво будет наблюдать, как Иран входит в клуб ядерных государств.
Entre, la porte est ouverte. Входи, дверь открыта.
Il entra dans la chambre. Он вошёл в комнату.
Entrez s'il vous plaît. Входите, пожалуйста!
Il entre dans cette réalité différente. Он входит в эту потустороннюю реальность.
Entre et fais comme chez toi. Входи и будь как дома.
Personne ne peut entrer ni sortir. Никто не может ни войти, ни выйти.
Personne ne peut entrer ou sortir. Никто не может войти или выйти.
Il est entré dans la chambre. Он вошёл в комнату.
La fille est entrée dans la pièce. Девочка вошла в комнату.
On ouvre la porte et il entre. Мы впустили его, и он вошёл.
Il entre dans l'atmosphère de Mars. Он входит в атмосферу Марса.
La jeune fille entra dans la pièce. Девушка вошла в комнату.
Je ne t'ai pas entendue entrer. Я не слышал, как ты вошла.
Je ne vous ai pas vus entrer. Я не видел, как вы вошли.
Je ne vous ai pas entendus entrer. Я не слышал, как вы вошли.
Je ne t'ai pas vu entrer. Я не видел, как ты вошёл.
Je ne vous ai pas entendu entrer. Я не слышал, как Вы вошли.
Je ne t'ai pas vue entrer. Я не видел, как ты вошла.
Je ne t'ai pas entendu entrer. Я не слышал, как ты вошёл.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !