Exemples d'utilisation de "espoir" en français

<>
Il a abandonné tout espoir. Он оставил всякую надежду.
Ces discussions me donnent espoir. Это и даёт мне надежду.
Surtout, ne perds pas espoir ! Главное, не теряй надежды!
Surtout, ne perdez pas espoir ! Главное, не теряйте надежды!
Vous portez tous cet espoir. Все вы разделяете эти надежды.
Il avait perdu tout espoir. Он потерял всякую надежду.
Pourtant, il reste un espoir. Но пока еще остается надежда.
C'est notre seul espoir. Это наша единственная надежда.
Il n'y a aucun espoir. Нет никакой надежды.
Heureusement il y a un espoir. К счастью, надежда есть.
Il y a un espoir cependant. Надежда есть, тем не менее.
Mais nous avons un nouvel espoir. Но у нас есть новая надежда.
Mais il demeure un espoir réaliste. Однако еще есть реалистичная надежда.
Au contraire, ils représentent son espoir. Фактически, они - его надежда.
Leur espoir est évolutionnaire, et non révolutionnaire. Их надежды эволюционные, а не революционные.
Et ça me donne un immense espoir. И это вселяет в меня огромную надежду.
Il n'offre aucun espoir de dépollution. Он не дает надежды, что это можно почистить.
Tout espoir avait disparu de son coeur. Последняя крупица надежды покинула её.
Un nouvel espoir contre les changements climatiques Новая надежда на решение проблемы изменения климата
nourriture, sécurité, ressources pour se redresser et espoir. пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !