Exemples d'utilisation de "essentiellement" en français

<>
Essentiellement, je ne faisais rien. А я, по существу, ничего не делал.
L'Administration a essentiellement déclaré : Администрация, по существу, сказала:
Nous avions essentiellement trois exigences. Мы выдвинули три требования.
mais, essentiellement des bouchons de bouteille. но в основном пробками от бутылок.
Ce sont essentiellement des caméras digitales. По существу это цифровые камеры.
Je travaille essentiellement en maisons de retraite. Я много работаю в домах престарелых.
Leur régime est essentiellement constitué de végétaux. Их диета основана на растительной пище.
Purger, c'est essentiellement de l'hyperventilation. Очищение, по существу, это - гипервентиляция
Ce sont essentiellement des mécanismes de refinancement. Они, по существу, являются механизмами рефинансирования.
Mais ça soulève essentiellement une question fondamentale : Все это поднимает фундаментальный вопрос:
Le parlement était animé, mais essentiellement impuissant. Жизнь в парламенте била ключом, но, в сущности, он не обладал никакой властью.
Le système est essentiellement géré par des comptables. Системой заведуют, в основном, бухгалтеры.
Souvenez-vous, j'ai parlé essentiellement de philanthropie; Вспомните, что я говорил в основном о филантропии:
Vous savez, essentiellement, lire est une bonne chose ; Знаете, вообще-то, хорошая вещь - чтение:
Et donc mon propos aujourd'hui est essentiellement ceci. Мой основной довод на сегодня заключается в следующем.
Ensuite, les "exportations" allemandes vont essentiellement à l'UE. Второе - экспорт Германии в основном направлен в ЕС.
Et vous pouvez voir, essentiellement deux types de pays. И вы видите, что они распались на две группы.
Essentiellement, elles s'inquiètent l'une de l'autre. Они, в основном, заботятся друг о друге.
La raison est essentiellement la même partout en Europe : Причина, в принципе, одинакова во всей Европе:
Et elles sont connectées essentiellement à cause de ceci. И прежде всего они связаны благодаря этому.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !