Exemples d'utilisation de "européens" en français

<>
Les gouvernements européens le savent. Правительствам государств Европы это хорошо известно.
Les participants européens représentent, par ailleurs,. Участники от Евросоюза с другой стороны представляют.
Les participants sont principalement Européens et Américains ; Участники съезжаются в основном из Европы и США;
Les responsables européens semblent aller dans ce sens. Евпропейские лидеры уже двигаются в этом направлении.
pourquoi et comment les Européens veulent-ils vivre ensemble. почему и как народы Европы хотят жить вместе.
La récurrence de ces discussions fatigue les citoyens européens. Граждане Европы устали от подобных обсуждений, идущих с 1995 года.
les Européens du Sud, et en particulier les Grecs. южан, особенно греков.
C'est un système que les citoyens européens peuvent comprendre. Такую систему граждане Европы смогут понять.
L'adhésion britannique est importante aux yeux de nombreux Européens. Членство Великобритании очень важно для многих в Европе.
Mais les taux de change américains et européens sont proches. Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым.
Les emplois américains et européens migrent toujours plus vers la Chine. Все больше рабочих мест перемещается из Америки и Европы в Китай.
Nous, Européens d'Europe centrale, avons connu la misère du communisme. Мы, жители Центральной Европы, пережили невзгоды коммунизма.
Mais il est toujours à l'honneur chez les policiers européens. Но офицеры полиции по ту стороны Европы продолжают её использовать.
Ces craintes ne sont, d'aucune manière, spécifiques aux petits pays européens. Такие опасения отнюдь не ограничиваются малыми странами Европы.
Sur mes quatre petits-enfants, deux sont européens et deux sont américains. Из моих четырех внуков двое живут в Европе и двое в Америке.
À des degrés divers, ce clivage paralyse tous les partis socialistes européens. Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе.
Une nouvelle PAC devrait comporter une politique de protection des paysages européens. Новая политика CAP должна включать в себя политику охраны ландшафта Европы.
Les consommateurs américains, mais aussi européens et asiatiques, subiront un nouveau choc pétrolier. Потребители в США, а также в Европе и в Азии ощутят на себе удар нефтяного шока.
Je pense que les Européens et les Américains comprennent parfaitement la position allemande. Я уверен, что в Европе и даже в США преобладает понимание немецкой позиции.
Nous, Européens, nous attendons à ce que les Etats-Unis fassent de même ; Мы в ЕС ожидаем от США подобных шагов;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !