Exemples d'utilisation de "exactement" en français

<>
Je suis un savant autiste, ou plus exactement, un autiste savant avec un fonctionnement élevé. Я савант, или, точнее, высокофункциональный савант-аутист.
L'idée initiale (ou plus exactement l'espoir) avait consisté à considérer que le fait de forcer les dirigeants iraniens à faire un choix entre la survie du régime et l'arme atomique conduirait ceux-ci à privilégier la première option. Суждения (или, точнее, надежды) сводились к тому, что, если иранских лидеров поставить перед выбором между выживанием режима и ядерным оружием, они бы выбрали первый вариант.
Où es-tu allé, exactement ? Куда именно ты ходил?
Cela revient exactement au même. Что совершенно то же самое.
Je voulais exactement le dire. Именно это я и хотел сказать.
Où es-tu allée, exactement ? Куда именно ты ходила?
Où êtes-vous allées, exactement ? Куда именно вы ходили?
Où êtes-vous allés, exactement ? Куда именно вы ходили?
On ne sait pas exactement. Мы на самом деле не знаем.
De quoi parles-tu exactement? Что именно ты имеешь в виду?
Quelles sont ces valeurs exactement ? В чем конкретно заключаются эти ценности?
Leurs schémas étaient exactement identiques. И их снимки совершенно одинаковые,
Exactement ce que vous attendez. Делать то, что ожидаете.
Où êtes-vous allé, exactement ? Куда именно Вы ходили?
Que voulez-vous dire exactement ? Что именно вы хотите сказать?
Qu'as-tu dit, exactement ? Что именно ты сказал?
Qu'est-il arrivé, exactement ? Что именно произошло?
Où êtes-vous allée, exactement ? Куда именно Вы ходили?
C'est exactement le concept. Это в точности та же идея.
C'est exactement le même jeu. И здесь та же история:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !