Exemples d'utilisation de "exposé" en français

<>
"Demain, c'est mon exposé." Завтра мое выступление.
Que faites vous quand tout est exposé ? Что же делать, когда все в открытом доступе?
27 en mourront au cours de mon exposé. 27 умрут, пока я выступаю.
Voici "Les Ambassadeurs ", exposé à la National Gallery. Это - "Послы" из Национальной Галереи.
Bien, c'est la fin de mon exposé. Ну, это конец моей лекции.
Alors, c'était, pour être honnête, un exposé éblouissant. Это, прямо говоря, потрясающее выступление.
Je suis désolé si mon anglais de mon exposé n'est pas terrible. Извинте, если это не совсем по-английски.
Je n'ai jamais lu un discours ou un exposé ou une conférence. Я никогда не читал ни речи, ни выступления, ни лекции.
Donc, je vais conclure sur une bref exposé sur l'acidification des océans. Я хочу закончить разговор небольшим рассказом о повышении кислотности океана.
J'espère donc que cet exposé vous a fait prendre conscience du son. Надеюсь, мое выступление заставило вас задуматься о звуке.
J'ai simplement exposé de façon, artificiellement importante l'animal et son jeune cerveau. Я сделаю это просто, исскуственно завышая их важность для животного и его молодого мозга.
Je voudrais commencer mon exposé avec en fait deux questions, et la première est: Я бы хотела начать свое выступление с двух вопросов и первый:
Hélas, le sommet a aussi exposé les faiblesses de l'ONU et ses limites. К сожалению, саммит также выявил слабые стороны и ограниченность возможностей ООН.
Ainsi, par exemple, je présentais cet exposé récemment à New York, et j'ai dit: К примеру, я выступал недавно на эту же тему в Нью-Йорке, и я сказал:
En hiver, quand vous skiez dans les Alpes, vous pouvez être exposé au rayonnement ultraviolet. Зимой, когда вы катаетесь на лыжах в Альпах, вы можете испытать на себе УФ-излучение.
Par la suite, l'agriculture et l'urbanisation nous ont exposé à davantage de germes pathogènes. Впоследствии сельское хозяйство и урбанизация принесли нам еще большее количество болезнетворных микроорганизмов.
Le théâtre de sécurité est exposé quand il est évident qu'il ne fonctionne pas correctement. "Игры в безопасность" вскрываются, когда становится очевидно, что меры безопасности не работают.
Mais regardez ce qui s'est passé pour les bébés exposé au mandarin pendant 12 sessions. Но посмотрите, что произошло с детьми, которые слушали китайский в течение 12 сеансов.
J'en arrive à la seconde partie de mon exposé, et à mon livre "Notre Dernier Siècle". Теперь перейдем ко второй части моего выступления, и к моей книге "Наш Последний Век", упоминавшейся ранее.
Ce choix risque d'aggraver les choses dans un Moyen-Orient déjà instable et exposé aux conflits. Риск такого варианта заключается в том, что ситуация с нестабильным и готовым пойти на конфликт Ближним Востоком только усугубится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !