Exemples d'utilisation de "extra" en français

<>
Traductions: tous12 autres traductions12
comment rendre un professeur extra ? как воспитать хорошего преподавателя?
J'ai eu des professeurs extra. У меня были замечательные учителя.
Eh bien tous ici, je le parierais, avons eu quelques profs extra. Ну, у всех присутствующих, бьюсь об заклад, наверняка были прекрасные учителя.
Et il y a peu d'endroits - très peu - qui forment des profs extra. Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей.
Les magistrats persistent à le traîner en justice pour des raisons à l'évidence extra judiciaires. Тем не менее, судьи продолжают вызывать его в суд.
Ils ont 66 écoles - des collèges, quelques lycées - et il s'y pratique un enseignement extra. У них 66 школ, в основном средние школы, и несколько выпускных школ и там - великолепное обучение.
Les coûts d'opportunité se soustraient de notre satisfaction même si ce que nous choisissons est extra. Стоимость упущенных возможностей уменьшает удовлетворение, получаемое от сделанного выбора, даже если он и необычайно хорош.
Vous pouvez distribuer ces cours extra pour qu'un enfant puisse voir et apprendre un cours de physique. Вы можете взять эти лучшие лекции и сделать их доступными так что ребенок может пойти и посмотреть курс физики, научиться из него.
Si vous faites 3' heures59'59", vous êtes extra parce que vous vous êtes qualifié pour une autre course. Если же вы пробегаете ее за 3.59.59 - вы великолепны, потому что вы прошли норматив на очередной забег.
Quand vous faites ce genre de chose, c'est comme une SEV c'est comme une Sortie Extra Véhiculaire dans l'espace, mais sur une distance plus grande et avec plus de danger. И когда ты делаешь такие вещи, это как "EVA", это как работа в открытом космосе, но только дальше от корабля и в более опасной обстановке.
Le Congrès se penche également sur le devenir du camp de détention créé en 2002 pour les hommes présumés "les pires du pire" dans un cadre que les représentants de Bush qualifient volontairement d'" espace extra juridique ". Конгресс США также обсуждает, что станет с самой военной тюрьмой, созданной в 2002 г. для содержания заключённых, которые предположительно являлись "худшими из худших", в условиях, намеренно описываемых юристами Буша как "юридический вакуум".
175 sortes de vinaigrette dans mon supermarché, sans compter les 10 sortes d'huile d'olive extra vierge et les 12 sortes de vinaigre balsamique pour faire un grand nombre de vinaigrettes maison, au cas ou vous n'aimeriez aucune des 175 vinaigrettes du magasin. 175 приправ для салатов в моем супермаркете, если не считать 10 различных сортов оливкового масла первого отжима и 12 сортов ароматического уксуса, которые вы можете купить, чтобы сделать огромное количество своих собственных приправ для салата, в случае если ни одна из 175 предлагаемых магазином вам не подходит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !